Did you see the news Çeviri Türkçe
75 parallel translation
Did you see the news from the Geneva Conference?
Cenevre Konferansından gelen haberleri duydun mu?
Did you see the news this morning?
Sabah haberlerini izledin mi?
- Did you see the News Today photos?
- News Today'deki fotoğrafları gördün mü?
Did you see the news on TV?
TV'de haberleri izlediniz mi?
- Did you see the news last night?
- Dün gece haberIeri seyrettin mi?
- What? - I said, did you see the news last night?
- Haberleri izledin mi dedim.
- Did you see the news?
- Haberleri izledin mi?
Yeah? CRYSTAL : Did you see the news about the meth lab?
Beş ya da on bin dolara ulaştığınızda insanlar izler.
Did you see the news?
Haberleri izledin mi?
Did you see the news?
Prof. Curtis'in Evi, Oxfordshire - Haberleri izlediniz mi? - Evet.
Dude, dude! Did you see the news last night?
Adamım, adamım dün geceki haberleri gördün mü?
Did you see the news?
Haberleri izlemedin mi?
- Did you see the news about the meth lab?
- Uyuşturucu laboratuvarı hakkındaki haberi izledin mi?
Did you see the news?
- Haberleri mi seyrettiniz?
Hey, oh, did you see the news last night?
Dün akşam haberleri izledin mi?
Did you see the news?
Haberleri gördünüz mü?
Hey, did you see the news?
Hey, haberleri gördün mü?
Did you see the news?
Haberleri gördün mü?
Did you see the news?
Haberleri izlediniz mi?
Did you see the news?
Haberleri aldın mı?
Did you see the news tonight?
Akşam haberlerini seyrettin mi?
Morgan, did you see the news?
Morgan, seni haberlerde gördüm.
And she says to me, "Did you see the news " about something called dark flow or another?
Bana "Kara akıntı gibi bir şeyden bahseden haberleri gördün mü?"
"Hey Tyler, did you see the news about the Malaysian freighter?"
Selam Tyler, Malezya yük gemisiyle ilgili haberleri izledin mi?
Did you see the news this morning?
Sabahki haberleri izlediniz mi?
Did you see the news this morning?
Sabahki haberleri izledin mi?
Did you see him when we got the news?
Haberleri aldığımızdaki halini gördün mü?
Did you see the overnights on the Network News?
Dün gece bizim kanalın haber reytinglerini gördün mü?
You're supposed to make me feel safe : Did you see the news?
Senin beni güvende hissettirmen gerekiyor!
Did you ever see a news story like this is the paper?
Hiç gazetede şöyle bir haber gördünüz mü?
Did you see those trucks behind the display on the news?
Haberlerde sergilenenlerin arkasındaki kamyonları gördün mü?
Did you see the horrible news?
Korkunç haberi duydun mu?
Did you see the local news?
Yerel haberleri gördün mü?
Did you see them rockets on the news?
- Haberlerde roketleri gördün mü?
Did you see the fucking news?
Kahrolası haberleri görmedin mi?
Did you see me on the news?
Beni haberlerde gördün mü? - Evet.
Did you happen to see Mr. Barnell on the news last night?
Dün geceki haberlerde Bay Barnell'i gördünüz mü?
God, did you see that stuff on the news last night about that earthquake in China?
Tanrım, dün gece, Çin'deki depremle ilgili haberde gösterilen şeyleri izledin mi?
Lois, did you see all the news vans?
Lois, haber kanallarının arabalarını gördün mü?
Did you see bodies on the news?
Haberlerde hiç ceset gördünüz mü?
What did you see on the news last week?
Geçen hafta haberlerde ne izlemiştin?
But I did see the highlights on the news and... -... you looked amazing out there.
Ama haberlerde takip ettim ve sen orada muhteşem görünüyordun.
But did you see him on the news last night?
Ama onu dün akşam haberlerde gördün değil mi?
Did you see it on the news?
Haberlerde mi? Evet, orada gördüm.
What, do you want to make a comedy arrest, see your name written in the weird news section? Where did he valet?
Ne yani, komedi tutuklaması yapıp isminin garip haberler bölümünde çıkmasını mı istiyorsun? Nereye park etmiş?
Did you see the news?
Haberleri gördün mi?
Oh, did you guys see his wife on the news this morning, begging for him to come home?
Eve gelmesi için, bu sabah haberlerde karısının yalvarışını izlediniz mi?
- Did you see the piece in the news - about the letters?
- Mektuplarla ilgili haberi gördün mü?
Did you see any of that on the news?
Bunu haberlerde gördünüz mü?
Did you see me on the news?
Beni haberlerde gördün mü?
Then how did you see her picture on the local news?
- O zaman yerel haberlerde onun resmini nasıl gördünüz?