Dispatch Çeviri Türkçe
2,078 parallel translation
We need to dispatch ships immediately, increase security to the entire area...
Oraya hemen gemiler göndermeliyiz, tüm bölgenin güvenliğini arttırmalıyız. Elbette.
Dispatch, this is unit 27.
Merkez, 27. ekip konuşuyor.
Dispatch, this is Tim Woods.
Görev Dağıtım, ben Tim Woods.
Medical One, this is CTU Dispatch.
Tıbbi Ekip 1, CTU Sevkiyat konuşuyor.
If spotted, dispatch of them immediately.
Eğer görürseniz derhal bildirin
Dispatch you here to death!
Seni öbür tarafa postalayacağım!
- Woman : This is dispatch.
- Bu bir emirdir.
It's a dispatch frοm Mr. Baldwin, which I dοn't understand a wοrd οf.
Bay Baldwin'den gelen iletilerdi ama ben tek kelimesini bile anlamadım.
I give you full warrant to dispatch of them any way possible.
Sana onlardan bir şekilde kurtulman için tam yetki veriyorum.
Dispatch made it sound like a telenovela out here. Keep an eye on everyone.
Telsizde burayı pembe dizi gibi tarif ettiler.
I'll call dispatch and make sure nobody comes by tonight.
Görev dağıtımı ararım ve bu gece kimsenin gelmeyeceğinden emin olurum.
Dispatch, someone is hurt
Merkez, yaralı biri var.
Monkey, call dispatch to check on the car
Maymun, merkeze bildir arabayı kontrol etsinler.
Call Dispatch
Merkezi ara.
Emergency Dispatch
Acil Durum Servisi
This is Dispatch Centre, calling all Kowloon West patrol officers.
Burası Kowloon askeri birliği olarak bilinen Haber Merkezi.
Dispatch, Dispatch...
Haber var, Haber var...
Dispatch said she was dead.
Telsizden öldü demişlerdi.
Well, he sent them through central NCIS mail dispatch in San Diego.
San Dieogo'daki NCIS posta merkezine göndermiş.
Dispatch, we are powering up and ready to go.
Dispeç. Motorları çalıştırmaya ve gitmeye hazırız.
Call it in to dispatch. Okay. Mom, it's Tommy.
Anne, ben Tommy.
- Dispatch, Charlie 428.
- Burası Charlie 428.
428, this is Northwest Dispatch.
- 428 kapattı. - Burası Kuzeybatı merkez.
Northwest Dispatch, this is Charlie 428.
Burası 428. Tekrarlayabilir misiniz Kuzeybatı merkez?
Copy, Northwest Dispatch.
Anlaşıldı Kuzeybatı merkez.
Dispatch, Unit 1, Unit 3, we are 10-97 in code 100.
Merkez, 1 ve 2 numaralı ekipler olay yerine intikal etti. Şüphelilerin önünü kesmek için pozisyon aldık.
Linda and Diane from dispatch, they picked these out.
Çiçeği merkezden Linda ve Diane seçti.
Dispatch called in a problem with the transformers on the south side.
Güney tarafındaki trafolarda bir sorun bildirildi.
Dispatch all units in the neighborhood.
Yakındaki tüm ekipleri sevk edin.
You can cancel that EMS out here, Dispatch.
Ambulansı iptal edebilirsin.
Dispatch, this is-Ugh. - Go ahead.
Merkez bu...
I'll get dispatch.
Rapor edeceğim.
All right, I'll get dispatch.
- Pekâlâ, rapor edeceğim.
Dispatch. We got an officer down.
Merkez, bir memur vuruldu.
- Dispatch, I have one victim, V.S.A., shot in the chest.
- Olayı bildiriyorum, Kurban göğsünden vurulmuş.
Dispatch, this is barber.
- Ben... Barber.
You're gonna be fine. Dispatch, I need a uniform car To transport a subject to the barn.
Zanlıyı emniyete götürmek için bir polis arabası gerekiyor.
Dispatch rescue shuttles to Timbal.
Timbal'a kurtarma mekikleri yollayın.
Dispatch, we're looking at a possible homicide.
Merkez, olası bir cinayet durumu söz konusu.
Dispatch, this is Ida three-two.
Merkez, ben I-32.
Dispatch said he was scheduled to work this morning But didn't.
Sevkiyat programına göre bu sabah çalışıyor olması gerekiyormuş.
Dispatch says that walter's daughter, Molly diparco, called.
Merkezden dediklerine göre, Walter'ın kızı Molly Diparco aramış.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Merkez, 1505 konuşuyor hâlâ, Gerard ve Pembroke'un köşesinde beklemedeyim.
Dispatch, this is 1505 again.
Merkez, 1505 konuşuyor, yine ben.
Dispatch, this is 1505 again.
Merkez... 1505, yine ben.
When you were yakking nonstop over the air, dispatch was trying to send cars out to a 9-1-1 for a multi-vehicle accident.
Sen orada hiç durmadan havadan sudan konuşurken merkez 9-1-1 e yapılan zincirleme trafik kazası anonsuna araç göndermeye çalışıyordu.
Dispatch, 1505. Shots fired.
Merkez. 1505 konuşuyor, ateş edildi.
Dispatch, this is unit 7.
Rapor veriyorum, burası Birim 7.
Uh, dispatch, this is Officer Diaz.
Merkez, Memur Daiz konuşuyor.
911 dispatch.
911 acil.
He was on the phone with Dispatch and then, boom.
Telefonda operatörle konuşuyordu sonra, güm.