Do you want some more Çeviri Türkçe
161 parallel translation
Or do you want some more?
Yoksa fazlasını mı istiyorsun?
Are you satisfied or do you want some more?
Tatmin oldun mu yoksa daha ister misin?
Do you want some more tea?
- Biraz daha çay ister misin?
Do you want some more coffee?
Daha kahve ister misin?
Do you want some more... pork chop?
- Biraz daha domuz pirzolası isteyelim mi?
Do you want some more persuasion?
- Daha fazla ikna edilmek mi istersiniz?
- Mike, do you want some more soup?
- Mike, biraz daha çorba ister misin?
- Do you want some more?
- Biraz daha alır mısın?
Do you want some more?
Biraz daha istemez misiniz?
- Do you want some more of anything?
- Bunlardan biraz daha ister misiniz?
Do you want some more water?
Biraz daha su ister misin?
Do you want some more coffee? Yeah.
Daha kahve ister misiniz?
Do you want some more cake?
Biraz daha pasta ister misin?
Do you want some more?
Biraz daha ister misin?
Do you want some more?
Daha fazla ister misin?
Do you want some more pie? A whole pie?
Biraz daha turta ister misiniz?
- Do you want some more?
- Biraz daha ister misin?
Do you want some more?
Biraz daha ekleyim mi?
- Do you want some more rice?
- Biraz daha pilav ister misin?
Do you want some more cookies?
Biraz daha kurabiye ister misin?
Do you want some more coffee?
Daha kahve ister misiniz?
Uh, do you want some more pop?
Ee, biraz daha kola?
Do you want some more sake, or do you want your dinner?
Biraz daha sake mi yoksa akşam | yemeğini mi istersin?
Do you want some more caviar?
Biraz daha havyar alırmısın?
Or do you want some more?
Yoksa daha fazlasını mı istiyorsun?
Who wants more? Do you want some more meat, babe?
Kim daha ister, biraz et istermisiniz çocuklar?
Do you want some more "Proud Banana"?
Biraz daha "Mağrur Muz"?
Do you want some more coffee?
Biraz daha kahve ister misin?
Do you want some more tea?
Biraz daha çay istermisin?
Do you want some more ice chips?
Bir şey ister misin? Ezilmiş buz falan?
Do you want some more ice chips?
Ezilmiş buz ister misin?
Do you want some more, father?
Baba biraz daha?
- Do you want some more coffee? - No. I'll have some too.
Zaman geçer, bir kilometre taşı daha eklenir nereye gittiği bilinmeyen şaşırtıcı yolculuğa.
Do you want some more?
Biraz daha alır mısın?
When are you coming home to live with us some more? Do you want me to?
Eve ne zaman döneceksin?
- So you want some more, do you? !
- Eşşoğleşek akıllanmıcan sen!
Well, hey, if you don't want me to do this, I'll give it some more thought.
Eğer yapmamı istemezsen biraz daha düşüneceğim.
Do you want me to take him some more food?
Ona biraz daha yiyecek götürmemi ister misiniz?
Or do you want to play some more?
Oynamak istemiyor musun?
Want some more, do you?
Daha istiyorsun ha?
Do you want to stay and read some more?
Kalıp biraz daha okumamı ister misin?
Do you want to think about it some more?
Biraz daha düşünmek ister misin?
fine as far as it goes, but this time I want you to do it with a bit more... grandeur- - with some majesty and a soupcon of awe.
Biraz büyüklük ve azıcık heyecan katın.
Steve-O, if you want to do some more, do it. I'm done.
Steve-O, bir daha yapmak istiyorsan, kendine yap.
Do you want to sing some more?
- Biraz daha şarkı söylemek ister misin?
Do you guys want some more wine?
Biraz daha şarap ister misiniz?
- Do You want me to Play some more?
- Biraz daha çalmamı mı istiyorsunuz?
May I go, or do you want to tease me some more about it?
Ben gidebilir miyim, ya da istiyorsun bana bu konuda biraz daha kızdırmak?
You want me to do some more?
- Biraz daha fırçalamamı ister misiniz?
Cassy, do you want to talk about this some more?
Cassy, bunu biraz daha konuşmak ister misin?
Do you want some more?
- Sıkıldım, Josef.