Dolphins Çeviri Türkçe
1,074 parallel translation
All right, Dolphins!
Yürüyün Dolphins!
Daddy's friend Moe promised... to give him $ 50 if the Dolphins won.
Arkadaşım Moe, Dolphins kazanırsa... 50 dolar vereceğine söz vermişti.
Dolphins always help humans lost at sea.
Yunuslar denizde kaybolanlara daima yardım eder.
Camp is connected with the dolphins?
Camp'in Yunus Futbol Takımı'yla ilgisi var mı?
I'm here at the North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins has apparently committed suicide allegedly leaping to his death from his 20th-story balcony...
Şu an North Beach Kulesi'ndeyiz. Miami'nin kuzey kısmında bir gökdelen. Yunuslar Takımının İşlemler Müdürü Roger Podacter, bugün burada intihar etti kendi dairesinden aşağı atladı.
Cost the Dolphins the game.
Onun yüzünden Yunuslar maçı kaybetti.
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"Top kalenin uzaklarına gitti. Yunuslar kaybetti."
The Dolphins lost by one point.
Yunuslar bir puanla kaybetti.
Dolphins trailing the 49ers by one.
Yunuslar, 49'lulardan bir puan önde.
The Dolphins lose.
Yunuslar maçı kaybediyor.
The Dolphins lose.
Yunuslar final maçını kaybetti!
The Dolphins lose the Super Bowl.
Yunuslar maçı kaybetti!
Ladies and gentlemen the Miami Dolphins are proud to welcome back to Joe Robbie Stadium our beloved mascot and the star of our halftime show :
Bayanlar ve Baylar Miami Yunusları sevgili maskotlarının Joe Robbie Stadyumu'na geri döndüğünü size gururla bildiriyor.
And now returning for the second half, the Dolphins'most valuable player Dan Marino.
Yunusların en değerli oyuncusu, Dan Marino!
And welcome to the Dolphin Dome for tonight's game between the Texas Western Cowboys and the Western University Dolphins.
Ve bu gece Yunusun evinde, Texas Western Cowboys ile Western Üniversitesi arasındaki maça hoşgeldiniz.
The Dolphins out of it, now at.500 and in danger of their first losing season under Pete Bell.
Yunusun kaybedeceği kesin ve Pete Bell koçluğunda, ilk sezonlarını kaybedecekler.
In closing, it is time to tell Coach Petey Bell of the Western University Dolphins to take a hike.
Kapanışta, Western Üniversitesi Yunuslarının Koçu Petey Bell'e toz ol demenin vakti.
Ladies and gentlemen, the starting lineup for the Western University Dolphins :
Bayanlar ve baylar... Western Üniversitesi Yunusları için ilk beş :
In New Jersey, ice trapped three dolphins in an inland waterway, Wednesday, frustrating rescuers'efforts to free them....
New Jersey, Seabright'ta buzullar üç yunusu hapsetti. Çarşamba günü kurtarma grubunun hüsranla biten kurtarma çabaları...
You've got dolphins and whales, just like I said.
Yunusların ve balinaların olacak.
And to the Save The Dolphins Foundation : $ 11 million.
Ve Yunusları Koruma Vakfına : $ 11 milyon.
I'll contest it, then I'm gonna drag you and every one of those damn dolphins into court!
Buna itiraz edeceğim, ondan sonra seni ve bu lanet yunusların herbirini mahkemeye kadar sürükleyeceğim.!
There's fish there's dolphins and there's whales there's sharks
Balıklar, yunus balıkları, balinalar ve köpekbalıkları vardır.
The male crew members are gonna pretend to be dolphins and I get to pet their dorsal fins.
Tayfaya, yunus olduğumu süsü verip onları yüzgeçlerini evcilleştirmeye çalışacağım.
Marcie, did you happen to notice if any of the female crew members are gonna pretend to be dolphins?
Marcie, doğru mu duydum bütün kadın mürettebat, yunus üyesi olabilecekmiş?
I swam for hours and then when I didn't think I could go on any longer suddenly I was surrounded by a school of man-eating sharks when miraculously some dolphins chased them away swam me to safety.
Saatlerce yüzdüm ve sonra daha fazla yüzemeyeceğimi düşündüğüm bir anda aniden etrafım bir grup insan yiyen köpekbalığıyla çevrildi. Ardından mucize eseri bazı yunuslar onları kaçırdı ve beni güvenli bir yere götürdüler.
How about those Dolphins?
Yunuslardan ne haber?
The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go.
Yunuslar, 30-yard hattının dördüncüsündeler ve sadece 34 saniye vardı.
Oamn dolphins stealing all the bait.
Yunuslar yemleri çalıyor!
They trained dolphins to find things like missiles.
Suyun altında yunuslara silah arattı.
Jasmine kind of has a thing for dolphins.
Jasmine, yunusları çok sever. Bilmiyorum.
- Dolphins. Right.
Yunuslar, doğru.
- Aw, dolphins. Okay.
Haydi gelin!
- Well, what about the dolphins?
- Pekala, yunuslara ne dersin?
You can swim with the dolphins there.
Yunuslarla beraber yüzebilirsin.
Have you ever swam with dolphins?
Hiç yunuslarla beraber yüzdün mü?
And he says she was paying him because the Dolphins didn't cover against the Patriots.
Adam da diyor, kadın para veriyordu çünkü Dolphins, Patriots'a karşı handikapı aşamadı.
Twenty times on the Patriots, times two on the Steelers Cowboys and Dolphins each.
Patriots'a 20 kat Steelers, Cowboys ve Dolphins'e iki kat.
It was on the suffering of bottle-nosed dolphins.
Gagalı yunusların, acı dolu yaşamlarını yazdım.
You shouldn't have written about dolphins.
Yunuslar hakkında böyle bir şey yazmış olmamalıydın.
Dolphins are stupid.
Yunuslar aptaldır.
Dude, dolphins are the second smartest animal on the planet.
Dostum, yunuslar, gezegenin en akıllı ikinci hayvanıdır.
- Dolphins are intelligent and friendly.
- Yunuslar zeki ve dost yanlısıdırlar.
- Dolphins are smarter than you.
- Yunuslar, senden daha akıllıdırlar.
- That's not dolphins.
- Onlar yunus değil. Onlar Eskimolar!
See dolphins racing alongside.
Yunuslarla yarışacaktım.
I'm in town to play the Dolphins, you dumbass.
burada Yunuslar takımında oynuyorum salak.
Did you know that dolphins are man-evolved?
Yunusların erkekler gibi geliştiğini biliyormusun?
I was swimming with dolphins this morning.
Sabah yunuslarla yüzüyordum.
- Dolphins.
Yunuslar.
- Dolphins off the stern!
- Kıç tarafta yunuslar var! Yunuslar!