English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ D ] / Don't be late

Don't be late Çeviri Türkçe

1,810 parallel translation
I don't want to be late.
Geç kalmak istemiyorum.
7 : 00, don't be late.
Saat 7 : 00'de, geç kalma.
If you're late I'll eat the whole cake, so don't be late.
Yemek istiyorsan fazla gecikme. yoksa hepsini ben yerim,
If we don't get across right now, it's gonna be too late.
Eğer şimdi karşıya geçmezsek, sonra çok geç olacak.
- Sure, but don't be late.
- Tabii, ama geç kalma.
Don't be late!
Gec kalmay!
People are going to be wondering where you are right now, so... why don't you call your boss and tell him you're going to be late?
Millet sizi merak etmeye başlamıştır neden patronunu arayıp ona gecikeceğini söylemiyorsun?
I do, man. I think that if we don't do this now, it's gonna be too late.
Bence bunu şimdi yapmazsak... çok geç olacak.
I'm sorry. I'm suppοsed tο be meeting sοmebοdy and I don't want tο be late.
Özür dilerim, buluşmam gereken biri var ve geç kalmak istemiyorum.
We don't want to be late for that dentist appointment of yours!
Dişçi randevuna geçmek kalmak istemeyiz.
And you don't wanna be late for it.
Bunun için geç kalmak istemezsin.
- Please don't be late.
Geç kalma olur mu?
- Don't be late.
Geç kalma.
- Don't be late.
- Tamam dostum. - Gecikme hadi.
Come on girls you don't wanna be late for our first service.
Hadi kızlar, kiliseye geç kalmak mı istiyorsunuz?
You don't wanna be late.
Yoksa geç kalacaksınız.
- Please, don't be late.
- Lütfen geç kalma.
Forget it. Go on, don't be late.
Devam et, geç kalma.
Be there at 9 : 00 and don't be late.
Dokuz da ofisimde ol ve sakın geç kalma.
Don't be late. Your dad hates that!
Geç kalmayın baban geç kalınmasından nefret eder biliyorsun.
And don't be late.
Sakın gecikme.
Slava, please don't be too late.
Slava, çok geç kalma lütfen.
I won't be in too late, so don't worry.
Çok geç kalmam, merak etme.
Take Paul's cell and don't be late.
Paul'un telefonunu yanınıza alın ve gecikmeyin.
Don't be late... or she dies.
Sakın gecikme. Yoksa kız ölür.
I'm sorry to interrupt, sir, but if you don't leave now, you're going to be late for court.
Böldüğüm için üzgünüm, efendim. Ama şimdi çıkmazsanız mahkemeye geç kalacaksınız.
it would be good. Don't be late.
Fazla oyalanmada, gel bizim oraya.
It's a little late to be buying your wife an engagement ring, don't you think?
Eşine bir nişan yüzüğü almak için sence de biraz geç kalmadın mı?
Don't be late.
Sakın gecikme.
Please, Christmas, don't be late
Gel artık Noel ne olur
I don't want to be late.
Geç kalmak istemem.
See you at the apartment. Don't be late.
Evde görüşürüz Geç kalma.
Don't be late.
Ama... Geç kalmayın.
Don't be late.
Geç kalma.
Please don't be late.
Lütfen geç kalma.
I'm really sorry but I'm gonna be pretty late, so don't wait up.
Çok üzgünüm ama bayağı bir gecikeceğim, yani beni bekleme.
Don't be late for class tomorrow
Yarın derse geç kalmayın.
We'll be late if we don't get going soon.
Tamam.
You have to go try on the suits later, don't be late
Damatlığını denemeye gitmelisin, geç kalma.
You have to go and try on the suits later, don't be late
Damatlığını denemeye gitmelisin, geç kalma.
Orson, I don't want to be late.
Orson, geç kalmak istemiyorum.
Come on, I don't wanna be late for work.
Haydi, işe geç kalmak istemiyorum.
Vik just sent over the rehearsal schedule, and if we don't hurry up, we're going to be late.
Vik prova programını göndermiş, eğer acele etmezsek geç kalacağız.
Fine. If you Want to have lunch With Sonia then come to club, exactly at 1 : 00. Don't be late.
Pekala, eğer Sonia ile saat birde öğle yemeği yemek istiyorsan sakın geç kalma.
I just don't want to be late for work.
İşe geç kalmak istemiyorum.
MySpace is throwing you guys a party, and I don't wanna be late.
MySpace sizin için parti düzenliyor ve geç kalmak istemiyorum.
- Don't be late, okay?
- Geç kalma, tamam mı?
Please, don't be late.
Lütfen, bir daha gecikme.
Don't be late.
Gecikme.
Don't be late. -... high, becoming rough.
Geç kalma.
I don't want you to be late.
Geç kalmanı istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]