Downey Çeviri Türkçe
382 parallel translation
The next night I went to Downey's. A guy said, "Have a drink."
Sonraki gece Downey'e gittim, bir masaya oturdum, adamın biri "İçelim mi?" dedi.
Downey.
Downey.
- Special Agent Downey, FBI.
- Özel Ajan Downey, FBI.
Not bad, Downey.
Fena değil Downey.
I don't know about you any more, Downey.
Seni artık tanıyamıyorum Downey.
I don't know, Downey.
Bilemiyorum Downey.
You already know Special Agent Downey.
Özel Ajan Downey'i zaten tanıyorsunuz.
Downey?
Downey mi?
- Shut up, Downey!
- Kapa çeneni, Downey!
You got it, Downey?
Anlaşıldı mı Downey?
Downey!
Downey!
Going long for Paul Downey.
Paul Downey'ye uzun pas.
This past Friday, two Marines - a Lance Corporal Harold Dawson and a Private Louden Downey - entered the barracks room of a P.F.C. William Santiago and assaulted him.
Bu geçen Cuma, iki Denizci Kıdemsiz Onbaşı Harold Dawson ve Er Louden Downey Birinci Sınıf Er William Santiago'nun koğuşuna girip, ona saldırmışlar.
The N.I.S. Agent who took Dawson and Downey's statements... maintains they were trying to prevent Santiago... from naming Dawson in a fence line shooting incident.
Dawson ve Downey'nin ifadelerini alan N.I.S. ajanı Santiago'nun, güvenlik duvarı atışı vakasında Dawson'ın ismini vermesini engellemeye çalıştıklarını öne sürüyor.
- What's the problem? - Dawson and Downey... are both recruiting poster Marines, and Santiago was known to be a screw-up.
- Dawson ve Downey her ikisi de acemi nöbetçi Denizciler, Santiago ise başarısız olarak biliniyordu.
P.F.C. Louden Downey, go into Santiago's room... tie him up, stuff a rag down his throat... and an hour later, Santiago's dead.
Louden Downey, Santiago'nun odasına girmişler onu bağlamışlar, boğazına bir bez parçası sıkıştırmışlar ve bir saat sonra Santiago ölmüş.
Downey's closest living relative is Ginny Miller, his aunt.
Downey'nin yaşayan en yakın akrabası, teyzesi Ginny Miller.
I wanted to talk to you about Corporal Dawson and Private Downey.
Sizinle Onbaşı Dawson ve Er Downey hakkında konuşmak istiyordum.
Dawson, Downey - your clients.
Dawson, Downey... Müvekkilleriniz.
Dawson and Downey.
Dawson ve Downey.
And I wouldn't be doing my job if I allowed Dawson and Downey... to spend any more time in prison than absolutely necessary... because their attorney had predetermined the path of least resistance.
Ve ben eğer Dawson ve Downey'nin, tümüyle gerekenden daha fazla zamanı hapishanede geçirmelerine müsaade etseydim işimi yapmamış olurdum çünkü avukatları en az direniş gösterme yolunu seçmeyi önceden kafasına koymuş olurdu.
Sir, P.F.C. Louden Downey, sir!
Efendim, Bse.
Sir, P.F.C. Downey will answer any direct questions you ask him.
Efendim, Bse. Downey direkt kendisine yöneltilen soruları yanıtlayacaktır.
Private Downey, the rag you stuffed in Santiago's mouth -
Er Downey, Santiago'nun ağzına soktuğunuz bez...
Let's hope, for Dawson and Downey, you practice law better than play softball.
Dawson ve Downey adına, senin yasaları beysbolden daha iyi becerdiğini umalım.
Unfortunately for those two, I don't do anything better than play softball.
Maalesef, Dawson ve Downey için, beysbol oynamaktan daha iyisini yapmam.
I brought Downey some comic books he was asking for.
Bu arada, Downey'ye istediği karikatür kitaplarını getirdim.
- From where? - Downey's closest living relative.
- Downey'nin yaşayan en yakın akrabasından.
I'm the attorney for Dawson and Downey.
Dawson ve Downey'nin avukatıyım.
I'm Louden Downey's attorney.
Louden Downey'nin avukatıyım.
That's Jo Galloway, Downey's lawyer.
Bu Jo Galloway, Downey'nin avukatı.
Kendrick specifically told those men not to touch Santiago. And then he went into Dawson and Downey's room... and specifically told them to give him a Code Red. That's right.
Kendrick, Santiago'ya dokunulmayacağını o adamlara bilhassa söyledi.
You know... Downey worships you.
Biliyorsun Downey sana tapıyor.
Dawson and Downey will have their day in court, but with another lawyer.
Dawson ve Downey yarın mahkemeye çıkacaklar ama başka bir avukatla.
The United States v. Lance Corporal Harold W. Dawson... and Private First Class Louden Downey.
Davacı Birleşik Devletler, davalı Kıdemsiz Onbaşı Harold W. Dawson ve Birinci Sınıf Er Louden Downey.
Jo, we need all proficiency and conduct reports on Dawson, Downey and Santiago.
Dawson, Downey ve Santiago'nun bütün yeterlik ve gidişat raporları lazım.
Do you think they knew it was an illegal order?
Dawson ve Downey'nin yasadışı bir emir olduğunu bildiklerini mi düşünüyorsun?
The story I've just told you... is the exact same story you're gonna hear from Lance Corporal Dawson... and it's the exact same story you're gonna hear from Private Downey.
Size az önce anlattığım hikaye Kıdemsiz Onbaşı Dawson'dan dinleyeceğiniz hikayenin tıpatıp aynısıdır ve Er Downey'den dinleyeceğiniz hikayenin tıpatıp aynısıdır.
And when we get to the end, all the magic in the world... will not have been able to divert your attention from the fact... that Willie Santiago is dead and Dawson and Downey killed him.
Ve sona geldiğimizde, dünyadaki hiçbir sihir Willie Santiago'nun öldüğü ve onu Dawson ile Downey'nin öldürdüğü gerçeğini dikkatinizden kaçıramayacaktır.
When Dawson and Downey went into Santiago's room that night... it wasn't because of vengeance or hatred.
Dawson ile Downey o gece Santiago'nun odasına girdiklerinde bunun sebebi intikam veya kin değildi.
Harold Dawson and Louden Downey are sitting before you today... because they did their job.
Harold Dawson ve Louden Downey bugün karşınızda oturuyorlar çünkü onlar işlerini yaptı.
- Is the government counsel... honestly asking the witness to testify as to how my clients felt? - Were Dawson and Downey?
- Dawson ve Downey kızgın mıydı?
Corporal Hammaker, were you in Dawson and Downey's barracks... five minutes after this meeting?
Onbaşı Hammaker, Dawson ve Downey'nin koğuşunda mıydın bu toplantıdan beş dakika sonra?
The defense is willing to concede that all 22 witnesses... will testify substantially as Corporal Hammaker did... if the government is willing to concede that none of them... were in Dawson and Downey's room at 16 : 20 on September 6.
Savunma makamı tüm 22 tanığın vereceği ifadenin esas itibariyle Onbaşı Hammaker'ınki gibi olacağını kabul etmek istiyor eğer iddia makamı onlardan hiçbirinin 6 Eylül günü 16 : 20'de Dawson ve Downey'nin odasında olmadığını kabul etmek isterse.
They like you. I see you convincing them, and I think Dawson and Downey... are gonna end up owing their lives to you.
Onları inandırdığını görüyorum ve bence Dawson ve Downey sonunda hayatlarını sana borçlu olacaklar.
You just concentrate on Downey.
Downey üzerinde konsantre olun.
Lieutenant Kendrick, did you order Lance Corporal Dawson... and Private Downey to give Willie Santiago a Code Red?
Teğmen Kendrick, Kıdemsiz Onbaşı Dawson ve Er Downey'ye Willie Santiago'ya Kırmızı Kod uygulamalarını emrettiniz mi?
That and Downey's testimony really ought to be enough.
Bununla Downey'nin ifadesinin gerçekten yeterli olması gerek.
Why did you go into Santiago's room on the night of the 6th?
Er Downey, 6 Eylül gecesi neden Santiago'nun odasına girdiniz?
- Dawson and Downey.
- Dawson ve Downey.
- Kendrick said different.
Ondan sonra da Downey ve Dawson'ın odasına gidip Kırmızı Kod uygulamalarını bilhassa söyledi. Bu doğru. - Kendrick farklı dedi.