Dummkopf Çeviri Türkçe
36 parallel translation
Read, dummkopf, where I have marked.
İşaretlediklerimi oku, aptal.
Dummkopf!
Salak!
She's a nice girl, you dummkopf.
Güzel bir kız işte, mankafa.
Do you not know the English idiomatic phrase that it is foolish to lock the stable door after the horse has....
Dummkopf! Bu İngilizce deyimi bilmiyor musun? At kaçtıktan sonra ahırı kilitlemek aptallık...
Dummkopf! .
Dummkopf!
Such a Dummkopf I am.
Ben ne kadar aptalım!
Dummkopf, that's the "V for victory" sign.
Dummkopf, zafer işareti.
- Put them down, dummkopf.
- Bırak onları dummkopf.
A conceited fool, a Dummkopf.
Bencil bir aptalın, bir "dummkopf".
Du bist ein Dummkopf.
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Dummkopf.
Aptal herif!
Dummkopf! You'll spoil the whole thing.
Karının gittikçe daha iyi pişirdiğini söyledi.
Yes, of course, Dummkopf, how could I forget!
Evet, bittabi ki,, nasıl oldu da unuttum!
Stupid Dummkopf.
Aptal, taş kafa.
Dummkopf.
Taş kafa.
Yeah, the dummkopf buried it in the backyard two days ago.
Şapşal kocam iki gün önce arka bahçeye gömdü çünkü.
Hey, und, dummkopf!
Hey ve sen aptal!
- Well, I'm not Colonel Klink or that other dummkopf.
- Valla, ben albay Klink değilim Yada öteki s * kkafa.
- Of course, dummkopf.
- Elbette aptal.
[Men laugh] Dummkopf! Gave you a bit of a fright, didn't it, boy?
Çok mu korktun?
I can't believe that Dummkopf didn't remember your anniversary.
O salağın yıldönümünüzü unuttuğuna inanamıyorum.
- I'm a bobblehead, dummkopf, and that's the way we like it.
- Ben başı oynayan oyuncağım dummkopf, ve biz böyle severiz.
Dummkopf
Dangalak.
That's just an S.S. card, you Dummkopf.
O sadece bir S.S. üyelik kartı, seni "Dummkopf"!
You dummkopf!
Seni ahmak!
Well, what are we meant to decorate it with, dummkopf?
Bunu neyle süsleyeceğiz, moron?
Dummkopf!
Dummkopf!
Hey, Dummkopf.
Hey, Dummkopf.
Dummkopf.
Dummkopf.
- Nein, Dummkopf.
- Hayır, Dummkopf.
Hey, Dummkopf!
Hey, Dummkopf!
Hello, Dummkopf.
Merhaba, Dummkopf.
You and this dummkopf are like my own boys.
Sen ve bu mankafalı kendi evlatlarım gibisiniz.
Did you like the speech, Dummkopf?
Nutuk nasıldı, beğendin mi Dummkopf?