Ehrmantraut Çeviri Türkçe
45 parallel translation
Have a seat, Mr. Ehrmantraut.
Oturun, Bay Ehrmantraut.
Anyway, one of the names was Kaylee Ehrmantraut.
Her neyse, bu isimlerden birisi Kaylee Ehrmantraut'tu.
- Mr. Ehrmantraut.
- Bay Ehrmantraut.
Our money is on this guy, Michael Ehrmantraut.
Paramızı bu adama koyduk, Michael Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Michael Ehrmantraut, we're putting a surveillance team as we speak.
Michael Ehrmantraut, konuştuğumuz gibi kendisini izlemeye aldık.
One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up.
Günün birinde dostumuz Ehrmantraut da bir hata yapacak.
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless and unwarranted DEA persecution.
Bay Ehrmantraut ahlaksız, insafsız ve kanunsuz bir Narkotik zulmünün mağduru olmuş durumda.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
Bay Ehrmantraut adına Narkotik'e karşı geçici bir yasaklama emri için başvuruda bulundum.
I don't see what they're playing at here, but if Ehrmantraut wants a fight... -... he's gonna get one.
Ne yapmaya çalıştıklarını bilmiyorum ama Ehrmantraut bir kavga istiyorsa âlâsını alır.
Because the Ehrmantraut warrant just came in.
Ehrmantraut arama emri az önce geldi.
All this overtime to surveil Michael Ehrmantraut?
Michael Ehrmantraut'u takibe harcanan onca fazla mesai?
We've got increased reports of blue meth on the street Fring's gang is still operational, and Ehrmantraut is involved.
Sokakta mavi methin arttığına dair raporlar var. Fring'in çetesi hala çalışıyor ve Ehrmantraut içinde.
The surveillance budget for Ehrmantraut is now zero.
Ehrmantraut'ın takip bütçesi artık sıfır.
No more following Ehrmantraut.
Ehrmantraut'ı takip etmek yok.
He represents every one of these douche bags except for Ehrmantraut.
Ehrmantraut hariç bu serserilerin hepsini temsil ediyor.
Ramey said we couldn't follow Ehrmantraut.
Ramey, Ehrmantraut'ı takip etmeyin dedi.
He's willing to give us Ehrmantraut?
Bize Ehrmantraut'ı verecek mi?
I also got Dan the lawyer, who'll give me the money and Ehrmantraut.
Ayrıca salak avukat Dan var, hem parayı hem Ehrmantraut'ı verecek.
This goes to Kaylee Ehrmantraut and that goes to Mr. and Mrs. Albert Sharp.
Bu Kaylee Ehrmantraut'a gidecek o da Bay ve Bayan Albert Sharpa gidecek.
Kaylee Ehrmantraut?
Kaylee Ehrmantraut?
And you're giving it to Kaylee Ehrmantraut?
Yani, onu Kaylee Ehrmantraut'a mı veriyorsun?
Why Kaylee Ehrmantraut?
Neden Kaylee Ehrmantraut?
Seriously? Look, don't let Mr. Ehrmantraut's dancing eyes and bubbly, bon vivant personality fool you.
Bakın, Bay Ehrmantraut'un fıldır fıldır gözleri ve kıpır kıpır kişiliği sizi sakın kandırmasın.
Okay, Mr. McGill, as you probably gathered, we, Detective Sanders and I... work for the Philadelphia Police Department, as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years.
Tamam, Bay McGill, muhtemelen bildiğiniz gibi Dedektif Sanders ile ben, Philadelphia Polis Departmanı'nda çalışıyoruz. Bay Ehrmantraut da neredeyse 30 yıl orada çalıştı.
Mr. Ehrmantraut had a son, Matt.
Bay Ehrmantraut'un bir oğlu vardı, Matt.
I get a call from Mr. Ehrmantraut, he's concerned.
Sonra Bay Ehrmantraut beni aradı. Çok endişelenmiş.
Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad.
Geçmişe dönüp bakmanın sağladığı getiriler neticesinde Bay Ehrmantraut'un ilk ifadesinde tikel bir düzeltme yapacağız.
So, a lot. Was it your gun, Mr. Ehrmantraut?
- Silah sizin miydi Bay Ehrmantraut?
Can we hear it from Mr. Ehrmantraut?
Bay Ehrmantraut'un ağzından duyabilir miyiz?
Has Salamanca threatened you, Mr. Ehrmantraut?
Salamanca sizi tehdit mi etti Bay Ehrmantraut?
If you try to introduce it in evidence, Mr. Ehrmantraut will make himself available to the defense, and he will set the record straight. Categorically and unequivocally.
Delil olarak sunmaya karar verirseniz Bay Ehrmantraut savunma makamı için her zaman hazır olacak ve kesin ve tartışmasız bir şekilde yanlış anlaşılmaları ortadan kaldıracak.
Everything went great when we met with the broker, Mr. Ehrmantraut, if I'm not a...
Simsar, yanılmıyorsam, Ehrmantraut Bey'le tanıştığımızda her şey yolunda gitmişti.
Right, Rick Ehrmantraut.
Doğru, Rick Ehrmantraut.
Ehrmantraut?
Ehrmantraut mu?
Mr. Ehrmantraut, your broker, he... he arranged for your firm to lend us that money last year.
Bay Ehrmantraut, simsarınız geçen sene firmanızdan borç almamız için ayarlamaları o yapmıştı.
Mr. Ehrmantraut.
- Bay Ehrmantraut.
Yeah, Ehrmantraut.
Evet Ehrmantraut.
Ehrmantraut?
Ehrmantraut?
Goodbye, Mr. Ehrmantraut.
Hoşça kal Bay Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut?
- Bay Ehrmantraut?
Mr. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Bay Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Ehrmantraut...
Ehrmantraut...
It's Ehrmantraut.
Ben Ehrmantraut.