English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ E ] / Equations

Equations Çeviri Türkçe

557 parallel translation
If we suppose that the center of the circumference describes an ellipse of semi-axis M and N, the parametric equations of this ellipse will be...
Çemberin çevresinin M ve N ile gösterilen yarı-eksenli bir elipsi tanımladığını varsayarsak elipsin parametrik denklemleri -
Airfoil surfaces, lift and drag coefficients... weight / thrust equations and the whole pattern... of modern aviation originate from right there.
Dış profil yüzeyleri, yükselme ve süzülme hesap katsayıları kalıbın ağırlık taşıma denklemleri... Modern havacılık endüstrisi tarafından da benimsendi.
Some garbled equations are coming out, but we need Solaris himself to explain them.
Karmakarışık formüller çıkıyor, ama bunları ancak Solaris açıklayabilir.
Either Stavak gets the Project 12 equations or nobody does.
Her iki durumda da, Stavak Proje 12 denklemini ya öğrenecek ya da kimse öğrenemeyecek.
I think we should give him the equations.
Bence istediği denklemi ona verelim.
With that, we may be able to extrapolate the other equations.
Bu şekilde sonuca ulaşacak denklemi yapabiliriz.
Sit down and write down the equations for Dr. Yubov.
Otur ve Dr. Yubov'a denklemi yaz.
You'll take these equations to the nuclear electronics lab. I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Nükleer elektrik laboratuvarının güç alanının belirli bölgeleri üstünde çalışarak yoğunlaşmasını istiyorum.
Colours, shapes, mathematical equations, fused and blurred.
Renkler, şekiller, matematik denklemleri iç içe geçmişti.
There were a lot of numbers, equations, plans with symbols...
Bir sürü sayı, denklemler, sembollerle planları vardı...
When we are very young, then we don't tend to believe in these equations, and we aim at great achievements.
Gençken, o zamanlar bu denklemlere inanma eğilimimiz yoktu. Büyük başarıları hedefliyorduk.
Equations are no trouble, but I can't remember how to write my own name.
Denklemler sorun değil ama adımı nasıl yazacağımı unutuyorum.
- Captain, with your permission, I will discuss fuel equations with the Engineer.
- Kaptan, izninizle Çarkçıyla yakıt denklemlerini tartışacağım.
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
O da bu konuda uzun süre düşünmüş ve cevabını ; gerçekten gelişmiş bir uygarlığın uzayda bir solucan deliği açarak dünyamızdan 4. bir boyut aracılığı ile aradaki fiziki uzaklığı ortadan kaldırarak,... hedef noktaya ulaşılmasını öngören, ... 50 satırlık bir denklem ile açıklamış.
They needed to see his ideas expressed in the language of modern physics, precise equations.
Görüşlerini modern fiziğin diliyle, kesinliği olan denklemlerle ifade etmesini talep ediyorlardı.
When Maxwell translated Faraday's experimental observation on electromagnetic fields into equations, he discovered an asymmetry.
Maxwell, Faraday'ın elektromanyetik alanlara dair deneysel gözlemini denklemlere dökünce bir asimetri fark etti.
It'll give you somebody to do your equations with.
Bu da derslerinde sana yardım edecek biri olduğunu gösterir.
I know the equations.
Denklemleri biliyorum.
Formulas, equations, a lot of fancy terms that don't mean a thing.
Formüller, Denklemler, Bir manası olmayan bir sürü süslü terim.
Problems of logic, mathematical equations, riddles.
Mantık problemleriyle, matematik denklemleriyle, bilmecelerle.
- What are Rutherford's scattered equations?
- Rutherford'un çapraz denklemleri?
The equations he punched in were nonsense.
Girdiği denklemler saçmalıktı. Aynı bizim düşündüğümüz gibi.
Catherine's entering these equations upstairs. They're translated from Latin.
Catherine, yukarıda Latinceden tercüme edilen bu denklemleri giriyor.
We hadn't invented differential equations...
Daha henüz keşfedilmemişlerdi!
No, I mean these equations are beyond me now.
Hayır, bu denklemler artık beni aştı.
All of the equations on page 53 and 54 by tomorrow, people.
Bütün formüller 53 ve 54. sayfalarda yarına arkadaşlar.
I've been experimenting with Kosinski's warp field equations trying to improve engine efficiency.
Motor verimliliğimizi geliştirmek için Kosinski's warp denklemini deniyordum.
I've already talked to Kosinski on subspace and he can't explain it, either. And this is based on his equations.
Kosinski ile konuştum zaten, oda açıklayamıyor ve bu onun yaptığıyla aynıydı.
I'll go to the secondary equations. No.
- İkincil denklemlere geçiyorum.
The equations are only the first step.
Denklemler sadece ilk adımdır.
No? Non-linear equations?
Ya doğrusal olmayan denklemleri?
Can she solve multivariable equations?
Çok değişkenli denklem çözebiliyor mu?
- Something's wrong with our equations.
Denklemlerimiz yanlış.
This is Arthur Grable's work on the same equations the others were working on.
Bu Arthur Grable'in, diğerlerinin de üzerinde çalıştığı akışkan dinamik denklemleri çalışmasının aynısı.
Equations.
Denklemler.
Which equations?
Hangi denklemler.
Simultaneous equations.
İkinci derece denklemler.
I have now confirmed that these symbols and numbers were equations taken from Professor Ren's weapons research.
Bütün bu semboller ve numaraların Profesör Ren'in geliştirdiği yeni bir silahın, şemaları olduğunu doğruladım.
The coil diagram... the one with the new plasma flow equations.
Bobin diyagramı.. yeni plazma akışı denklemi olanı.
Review these equations.
Bu denklemlere tekrar bakın.
Some variables will remain unknown, as is the case with most complex equations... - Greg, talk to me.
Bazı değişkenler bilinmeyebilir, bu olayda çok kompleks eşitliklerle...
Of all the equations you'II learn during the course of your studies here, this equation shall be, I promise you, the most helpful throughout the course of your studies, because this equation fundamentally breaks down... what DNA is composed of... and what components of DNA -
Bu denklem, söz veriyorum size kurlardaki çalışmalarınız boyunca, size en yardımcı olacak şeydir çünkü bu denklem, temel olarak'yanlış'a dönüşür DNA'yı nelerin oluşturduğu ve DNA'nın bileşenlerinin ne olduğu...
Now, I have three of Einstein's equations on the board.
Şimdi tahtada Einstein'ın üç tane denklemi var.
We have shapes, equations.
Şekillerimiz ve denklemlerimiz var.
They need at least some algebra, to do those equations.
Bunu çözmeniz için cebir bilmeniz gerekiyor.
Within the layering of the matrix, we have these basic equations :
Matrisin katları arasında şu temel denklemler var :
I thought there'd be, like, equations and shit on the wall.
Duvarda denklemler falan olur sanıyordum.
Certain future events are predictable by solving a complex series of partial differential equations or PDs.
Gerçekleşecek olaylar çeşitli eşitliklerin veya karmaşık verilerin çözülmesiyle tahmin edilebilir.
The equations were so complex... that most of the scientists who worked on it wound up in the insane asylum.
Denklemler o kadar karmaşıktı ki üstünde çalışan pek çok bilim adamı, sonunda akıl hastanesini boyladı.
Differential equations?
- Diferansiyel denklemler mi?
Begin entering your warp field equations.
Warp alanı hesaplamalarını girmeye başla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]