Expos Çeviri Türkçe
31 parallel translation
Expos over the Phillies, Braves over the Dodgers,
Expos'u Phillies'e ; Braves'i Dodgers'a.
My problem is, my father just happened to watch Dateline the night they're doing some expos on Park Avenue drug users the night he caught me doing blow in the bathroom.
Tam da haberlerde uyuşturucu kullanan zengin gençler... konusunu işledikleri gece... babamın o programı izleyeceği tutmuş, gece beni banyoda kokain çekerken yakaladı.
I'm Tomokazu Ohka of the Montreal Expos.
Montreal Expos'tan Tomokazu Ohka oldum.
Mike was hooking me up for an expos? . He works for District Councilman.
Mike bir suç şebekesini ortaya çıkaracak haber hazırlamam için ayarlama yapıyordu.
I book women for boat shows and garden tool expos.
Tekne ve bahçe showları için manken sağlarım.
I went undercover to do an expos? on professional pickup artists.
Kimliğimi gizleyerek profesyonel kadın tavlama uzmanları hakkında haber yapacaktım.
So by outing them in an expos? you were trying to save your brother.
İpliklerini pazara çıkararak kardeşini mi kurtaracaktın.
If this is your expos? on my social life, it's about to be a real sad one.
Benimle ilgili gerçekleri açığa çıkarıyor olsaydın çok acı olurdu.
Montreal Expos jersey.
Montreal Expos forması.
Maybe she was doing an expos? on this place and someone decided to shut her up.
Belki burası hakkında haber yapıyordu ve biri onu...
If she couldn't get the big boys to play ball, You were gonna write an expos?
Eğer büyükleri oyuna dahil etmeseydi, yorum yazacak mıydınız?
Maybe a journalist who has a column in San Francisco's second most popular paper can write a searing expos?
Belki de San Francisco'nun en popüler ikinci....... gazetesinde köşe yazarlığı yapan birisi bu durumu okurlarına duyurur?
Is that for the expos?
Yazacağın makale için mi yaptın bunu?
So, do I have to really write this expos?
Bu yazıyı gerçekten hazırlamam gerekecek o zaman.
What single guy doesn't love bridal expos?
Hangi bekar erkek evlilik fuarlarını sevmez ki?
We want you to do an expos?
Bir skandal yaratmanı istiyoruz.
Where there's expos, there's free Frisbees!
Fuar varsa, bedava frizbi de vardır!
The Dodgers are leading the Expos 2-0. Just yet to give up a hit.
Dodgers, Expos önünde 2-0 önde.
He was just looking for a Montreal expos cap.
Montreal Expos şapkası arıyormuş.
They're my best sellers at all the hunting expos.
Av fuarlarında en çok satan ürünümdür.
[Chuckles] Those silly coin expos you go to.
Gittiğin o saçma madeni para fuarı.
Turns out these expos aren't just for puppies and kittens anymore.
Bu tür sergiler yavruları ve kedicikleri dışarı çıkarmazlar.
Bam, you drop trou and expos-ay some sex-ay.
Güzel bir iç çamaşırla malları ortaya serersin.
- But how do I start? - When he's not expecting it. Bam, you drop trou and expos-ay some sex-ay.
- Hiç beklemediği anda, güzel bir iç çamaşırla malları ortaya serersin.
You know, with all the Internet gossip and Tabloid expos � es not much is known about you personally.
Tüm bu internet dedikoduları arasında senin hakkında gerçek anlamda pek bir şey bilinmiyor.
Yeah, and a great year to be a Montreal Expos fan.
Evet, Montreal Expos taraftarları için de harika bir yıldı.
Like the Montreal Expos are just Canada's second-best baseball team.
Montreal Expos da alt tarafı Kanada'nın ikinci en iyi beyzbol takımı.
The Expos moved?
- Expos başka yere mi taşındı?
Those kinds of expos attract a lot of high-ranking people.
Bu çeşit sergilerde bir sürü yüksek rütbeli kişi olur.
WELL, TWO MONTHS AFTER PIERSON'S RAT EXPOS?
Ne kaçırdın?
Found a photo expos?
Del Bario Müzesi'nde sergilenen "Acı Duvarı" hakkında yayınlanmış bir fotoğraf buldum.