Faites Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Everybody, faites vos jeux.
Herkes içeri.
Messieurs, faites vos jeux.
Messieurs, faites vos jeux.
Faites vos jeux.
Faites vos jeux.
Our school motto is Faites vos desirs realite.
Okul sloganımız'Gerçek isteklerini yap'.
Faites attention.
Hayır, diğerini.
Faites moi confiance.
Bana güvendiğiniz için teşekkürler.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux.
( Bahislerinizi yatırın, bayanlar ve baylar )
Mais faites attention.
Mais faites Ama dikkat edin.
- Justin. - "Motherfucking cocksucker."
"Me Faites pas Chier." ( Beni sinir etmeyin )
C'est vous qui faites des rêves prémonitoires.
Olacakları gören sen değil misin?
Qu'est ce que vous faites ici?
Qu'est ce que vous faites ici?
Faites demi-tour! C'est dangereux!
Arkanızı dönün!
Faites venir quelqu'un qui me comprenne!
Beni anlayan birini getirin!
Qu'est-ce-que vous faites?
Ne yapıyorsunuz?
Mesdames, messieurs, faites vos jeux.
Çeviri :
Faites attention, mon ami.
Çok dikkat edin.