English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ F ] / Figaro

Figaro Çeviri Türkçe

121 parallel translation
Don't you, Figaro?
Sence, Figaro?
Do you like it, Figaro?
Beğendin mi, Figaro?
Say hello to Figaro.
Figaro'ya merhaba de.
You know, Pinocchio, I think Figaro is jealous of you.
Pinokyo, galiba Figaro seni kıskandı.
Don't worry, Figaro.
Merak etme, Figaro.
Figaro you say good night too.
Figaro sen de iyi geceler de.
Look at him, Figaro.
Şuna bak, Figaro.
Oh, Figaro.
Ah, Figaro.
Figaro, look, look, the wishing star!
Figaro, bak, bak, yıldız kayıyor!
Figaro, you know what I wished?
Figaro, ne dilediğimi biliyor musun?
Figaro.
Figaro.
Careful now, Figaro.
Dikkatli ol, Figaro.
Figaro, look!
Figaro, bak!
Hello to Figaro.
Figaro'ya merhaba.
Figaro goes to sleep, and Cleo.
Figaro uyur, Cleo uyur.
Come back here, Figaro.
Buraya gel, Figaro.
- Yeah, and Figaro.
- Evet, Figaro da.
I never thought... it would end this way, Figaro.
Hiç... böyle biteceğini tahmin etmezdim, Figaro.
It's hopeless, Figaro.
Durumumuz vahim, Figaro.
Keep them in there, Figaro.
Onları orada tut, Figaro.
Keep them in there, Figaro!
Onları orada tut, Figaro!
Figaro!
Figaro!
The Opéra Comique considered me for The Marriage of Figaro.
Figaro operasında rol vereceklerdi... Cherubino olacaktım.
Figaro's art critic wants to write about you.
Figaro'nun sanat eleştirmeni seninle ilgili yazacak.
Figaro, you may leave us.
Figaro, bizi yalnız bırakabilirsin.
Maurice Montabré, "Le Figaro".
Maurice Montabre, "Le Figaro".
Figaro and Olympic.
Figaro ve Olympic.
Sing. Figaro ti, Figaro ta
Söyle.
You should have bought Le Figaro.
Le Figaro'yu getirmen gerekliydi.
- Figaro-Pravda
- Figaro-Pravda
An article for Figaro-Pravda
Figaro-Pravda gazetesi için bir makale.
- The Marriage Of Figaro.
- The Marriage Of Figaro.
Use the copy of Le Figaro on the chest.
Banyo dolabının üstünde Le Figaro olacaktı, onu kullan.
When you think that Beaumarchais, that prince of artists, coined the name "Figaro,"
Bir düşünsene ; sanatçıların şâhı Beaumarchais "Figaro" diye bir isim uydurdu ve o isim şimdi burjuvaya dair her şeyin sembolü oldu.
You expect Le Figaro to say that sort of thing.
Haydi Figaro'nun bu dili kullanmasını anlarım.
But when L'Humanite does, it's disgusting. OK, there's work to do.
Ama asıl iğrenç olan L'Humanite'nin de Figaro'yla aynı dili kullanması.
L'Humanite and Le Figaro are in league now.
Hazır değilseniz eğer... L'Humamte'yle Figaro artık birlikte çalışıyor.
"Figaro Litt僨aire" and "Newsweek".
"Figaro Littéraire" ve "Newsweek"
Yeah, Beethoven, what's-his-name, the guy that wrote Marriage of Figaro...
Evet, Beethoven, adı neydi, şu Figaro'nun Düğünü'nü yazan adam.
He'd take out his thick glasses and read the Figaro on the table.
Emile kalın çerçeveli gözlüklerini çıkardı, masadaki gazeteyi alıp okumaya başladı.
Why do you always read the Figaro?
Neden daima Le Figaro okuduğunu merak ediyorum.
On the run, no one suspects a guy reading the Figaro.
Kaçak hayatında, kimse Le Figaro okuyan birisinden kuşkulanmaz!
Figaro, here!
Figaro, buraya gel!
Figaro it's called.
Adı Figaro.
His Marriage of Figaro is very dangerous for the nobility.
Onun "Figaro'nun Düğünü" soyluluk için son derece tehlikeli.
He has chosen for his subject, Figaro.
Konu olarak Figaro'yu seçti.
The Marriage of Figaro.
Figaro'nun Düğünü.
What is this Marriage of Figaro? .
Nedir bu Figaro'nun Düğünü?
Are you aware that I have declared the French play Figaro unsuitable for our theater?
Fransız oyunu, Figaro'nun tiyatromuza aykırı olduğunu açıkladığımı biliyor musunuz?
Figaro is a bad play.
Figaro kötü bir oyun
That was the overture o The Marriage of Figaro by Mozart.
Mozart'dan Figaro'nun Düğünü uvertürünü dinlediniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]