Forklift Çeviri Türkçe
242 parallel translation
- You can't drive no forklift.
- Sen forklift kullanamazsın.
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Larry, forklift nerede?
- Forklift?
- Forklift mi?
It's gonna take one hell of a forklift.
Koca bir forklift gerekiyor.
Human forklift comin'through.
İnsan forklift geliyor.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard.
Duyduğuma göre, Vern liseden hemen sonra evlenmiş, dört çocuğu olmuş... ve şimdi Arsenault Kereste Deposunda hızar ustası olarak çalışıyormuş.
Come on. Let's get the forklift up here. Come on.
Şu taşıyıcıyı buraya getirin.
Tell me, uh, how's that forklift coming?
Taşıyıcının durumu nedir?
My uncle offered me a job operating a forklift weekends.
Amcam hafta sonları forklift kullanmamı istiyor.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Makkonen'in, kendisini forklift ezmişti.
We have a 1 0-34 between two men and a forklift.
Bir 10-34 vakası, iki adam ve bir forklift arasında.
We'll need a forklift again.
Yine bir vinç lazım olacak.
- Yeah, if we get a forklift.
- Vinç bulursak.
You're the forklift girl.
Sen depoda çalışan kızsın.
Ten years from now you'll need a forklift to get a hard on.
Bundan on yıl sonra şeyinin kalkması için vinç gerekecek nasılsa.
Dear fork lift truck drivers...
Sevgili forklift operatörleri.
And now I ´ d like to hand out your fork lift truck driver licenses for in-plant traffic.
Şimdi, fabrika içi dolaşımda size gerekli olacak forklift ehliyetlerinizi dağıtacağım.
Klaus has just successfully passed his examination to operate lift trucks, also known as fork lift trucks.
Klaus, forklift adıyla da bilinen çatallı kaldırıcıları kullanmak için gereken sınavı başarıyla verdi.
He's now one of 37,000 trained specialists in Germany who can call themselves fork lift truck drivers.
Şu anda, forklift operatörü unvanına sahip Almanya'da bulunan 37,000 eğitimli uzmandan biri.
FORKLIFT DRIVER KLAUS
FORKLİFT OPERATÖRÜ KLAUS
Your first day as a fork lift truck driver is about to begin.
Forklift operatörü olarak ilk günün başlamak üzere.
And what does a good fork lift truck driver do at the very beginning?
İyi bir forklift operatörü ilk olarak ne yapar peki?
Congratulations on your fork lift truck driver license.
- Forklift operatör ehliyetin için tebrik ederim.
Thus, never lift people on the fork.
Bu sebeple, forklift ile insanlar asla kaldırılmamalıdır.
Well, the fork lift truck is working again.
Forklift yine iş başında.
- If you get me a forklift.
- Kaldıraç getirirsen.
Paulie's cousin got run over by a forklift.
Paulie'nin kuzeninin üzerinden forklift geçti.
Drive a forklift over at the Big Boy warehouse in Queens.
Queens'deki Big Boy deposunda forklift kullanıyorum.
I'll need 20, 30 bags and a forklift.
30 tane poşete bir de forklifte ihtiyacım var.
Hello, I'm calling about the forklift driving course.
Merhaba, ben forklift şoförlüğü için aramıştım.
Have you any experience driving forklifts?
Forklift kullanma deneyiminiz var mı?
But don't drive your forklift. It'll make you drowsy.
Çünkü insanı biraz sersemletiyor.
- I'm gonna have to buy you a forklift.
- Sana kaldırıcı almak zorunda kalacağım.
It's between the soda machine and the forklift safety tips.
Soda makinesiyle forklift güvenlik ipuçlarının arasında.
vis you've not yet passed your forklift driver's test.
Forklift sürücü sınavını henüz geçmemişsin.
Have you advertised the forklift driver's job?
Forklift sürücüsü işi için ilan verdin mi?
Has he passed his forklift driver's test?
Sürücü sınavında başarılı oldu mu?
I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
Yani, bir depo düşünün, Bir cüce forklift kullanıyor olsun.
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
David, neden 3 forklift sürücüsü varken, Anton'u değil de beni kovmaya karar verdin?
- So, hire a forklift.
- O zaman bir çekici kirala.
Take that forklift truck.
Bunu indir ve forklifti al.
Watch the forklift!
Forklifte dikkat et!
- Still pulling it. I need a forklift.
Hâlâ dosyasını çektiğim oluyor.
I move stock around on a forklift.
- Bunun için özel bir ehliyet gerekmiyor mu?
- Let me get you a forklift.
Kalkmana yardım edeyim.
Forklift.
Forklift.
A forklift, wasn't it?
Taşıyıcıyla mı?
The trailer and forklift are gone.
Balina yok.
- With a forklift.
- Evet bir vinçle.
Knocks it right out.
Bu arada forklift kullanayım deme.
I work in the back.
Malları forklift ile taşıyorum.