Frau Çeviri Türkçe
511 parallel translation
Frau Marthe Schwerdtlein
Bayan Marthe Schwerdtlein.
"Pardon, lovely lady. I seek Frau Marthe Schwerdtlein!"
"Affedersiniz, güzel bayan, Bayan Marthe Schwerdtlein'i arıyorum!"
The novel "Frau im Mond" ok Thea von Harbou was published by the August Scherl Editions
Roman "Frau im Mond" Yazan Thea von Harbou... Yayınlayan August Scherl Editions...
Frau Paul.
Paul'u çağır.
Latest Reader's Digest, Frau Beckmann.
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann.
Good day, Frau Beckmann!
İyi günler, bayan Beckmann!
By the way, Frau Winkler...
- Bu arada bayan Winkler..
- Where's his wife, Frau Newman?
- Karısı nerede, Frau Newman?
Frau Newman!
Frau Newman!
- Frau Newman.
Frau Newman.
Frau Anna, is the child safe with him?
Bayan Anna, çocuk onun yanında güvende mi?
How do you do, Frau Schultz?
Nasılsınız Bayan Schultz?
Oh, you'd make a very nice Frau Schultz.
Ya, çok hoş bir Bayan Schultz olurdunuz.
- Well, I think everybody... really ought to go to church on Sunday... and I think there ought to be a Frau Schultz.
- Şey, sanırım herkes gerçekten Pazar günleri kiliseye gitmeli ve sanırım orada bir Bayan Schultz olmalı.
And this is Pastor Schultz and Frau Schultz.
Ve bunlar Peder Schultz ve Bayan Schultz.
My deepest sympathies, Frau Neumüller.
Neumüller için çok müteesirim.
- I met Frau Habermann. - Yes?
- Frau Habermann ile görüştüm.
- What's Frau Habermann going to do?
- Frau Habermann ne yapacak?
Frau von Kalteneck. Oberleutnant Kretschmar-Schuldorff. Miss Hunter.
Bayan Kalteneck, Üsteğmen Kretschmar-Schuldorff.
- Frau von Kalteneck left for the south last night.
- Frau von Kalteneck dün gece güneye doğru yola çıktı.
Well, uh, Frau Hausman...
Şey, Frau Hausman...
- Did you see Frau Rommel?
- Eşinizi gördünüz mü?
- Good morning, Frau Rommel, Manfred.
- Günaydın bayan Rommel, Manfred.
Frau Rommel...
Bayan Rommel.
Dr. Strolin to see the field marshal and Frau Rommel.
- İyi günler. Ben Dr. Strolin. Mareşali ve bayan Rommel'i görecektim.
- Will you give my best regards to Frau Rommel?
- Bayan Rommel'e saygılarımı iletir misin? - Elbette.
- Not at all. - Thank you, Frau Rommel.
- Teşekkürler bayan Rommel.
- Our apologies, Frau Rommel.
- İzninizle bayan Rommel.
Would you like to give Frau Schulz silk stockings for Christmas?
Kavga mı ettin? Bayan Shulz'a Noel armağanı olarak ipek çorap vermek ister miydiniz?
Make sure you bring Frau Molz the new Singer sewing machine.
Bayan Molz'a yeni Singer dikiş makinesini götürmeyi unutma.
And Frau Weckmüller would like two dozen needles.
Bayan Weckmüller de iki düzine topluiğne istiyordu.
The question is, Frau Helm, were you lying then, are you lying now?
Sorun şu ki, eğer o zaman yalan söylediyseniz şimdi de söylüyorsunuzdur.
That will be all, Frau Helm.
Hepsi bu kadar, Bayan Helm.
I watched when Frau Helm was on the stand.
Bayan Helm tanık sandalyesindeyken onları izledim.
Frau Lieser, is there someone for me?
Bayan Lieser, beni mi soruyorlar?
Just because Frau Crocodile happens to be the warden...
Sırf Bayan Timsah görevli diye...
Frau Langer?
Bayan Langer?
Frau Lieser isn't home yet.
Bayan Lieser henüz eve gelmemiş.
- Frau Kleinert.
Bayan Kleinert.
Frau Lieser.
Bayan Lieser.
I know this is going to upset you, but... my name is Frau Gréber now.
Bu söyleyeceğimin sizi üzeceğini biliyorum ama benim adım artık Bayan Greaber.
I told you Frau Lieser wouldn't be happy till she saw our marriage certificate.
Bayan Lieser'in evlilik belgemizi görmeden inanmayacağını söylemiştim sana.
- Frau Lieser, have you seen my wife?
- Bayan Lieser, karımı gördünüz mü?
Frau Witte!
Bayan Witte!
Yes, Frau Witte, please.
Evet, lütfen Bayan Witte.
Even Reuter would approve of Frau Witte's wines.
Frau Witte'nin şaraplarını Reuter bile beğenirdi.
'Frau Witte says it doesn't matter to her what we call the baby'as long as it's a girl!
Bayan Witte, yeter ki kız olsun, ona ne ad vereceğimizin önemli olmadığını söylüyor.
- Gnädige Frau.
- Hanımefendi.
Frau Newman.
Frau Newman.
- Frau Newman!
- Frau Newman!
- Frau Schmidt!
- Bayan Schmidt!