Freamon Çeviri Türkçe
55 parallel translation
Freamon, Pryzbylewski.
Freamon, Pryzbylewski.
- Where's Greggs and Freamon?
- Greggs ve Freamon nerede?
Do you know Lester Freamon?
Lester Freamon'ı tanıyor musun?
- Freamon.
- Freamon.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Freamon, telefon kulübesini araştırdı Stringer Bell'e telefon açılmış.
Uptown Lester Freamon.
Yukarı mahalleden Lester Freamon.
Me, a detective name of Freamon, and Daniels.
Ben, Freamon adında bir dedektif, ve Daniels.
Lester Freamon?
Lester Freamon?
Pryzbylewski and Freamon.
Pryzbylewski ve Freamon.
Freamon, Pryzbylewski, are gonna start in-office... on clerical duty.
Freamon, Pryzbylewski, sizde ofisteki yazı işlerine bakacaksınız.
Freamon.
Freamon.
Lester Freamon.
Lester Freamon.
McNulty, Freamon, check the basement.
McNulty, Freamon, bodrumu kontrol edin.
I mean, with this Barksdale thing... Lester Freamon had us deep into the money. Real deep.
Yani, bu Barksdale olayı Lester Freamon bizi paraya kadar götürüyordu.
I need your approval for Freamon, Greggs, and Hauk.
Freamon, Greggs, ve Hauk için onayın gerekiyor.
With Barksdale, Daniels and Freamon had us pulling all kinds of stuff.
Barksdale, Daniels ve Freamon her şeyimizi alıyorlar.
Freamon here.
Freamon.
You got something for Freamon?
Freamon için bir şey var mı?
Detective Freamon insisted I put him through.
Dedektif. Freamon girmem için ısrar etti.
Freamon and Prez, stay on one shift in the wiretap room.
Freamon ve Prez, dinleme odasındasınız.
Detective Freamon with Baltimore Homicide.
Dedektif Freamon, Baltimore Cinayet Masası.
Let's be clear, Det. Freamon.
Açıkçası Dedektif Freamon.
To start with, you and Freamon are gonna put some DNRs... on the union hall phones.
Başlangıç olarak sen ve Freamon sendikanın telefonlarına dinleme cihazı koyacaksınız.
- Black guys, Moreland, Freamon?
- Siyah tenli, Moreland, Freamon?
This is Freamon, major-case.
Ben Freamon.
She's kind of like Freamon with tits.
Freamon'un dişi hali.
Hey, Freamon.
- Vay, Freamon.
Do you really wanna go home early and disappoint Lester Freamon?
Cidden eve erken dönüp Lester Freamon'ı hayalkırıklığına mı uğratmak istiyorsun?
Every day, more and more of Lester Freamon's bullshit washes up with us.
Her gün Lester Freamon'ın sıçtığı boklarla yıkanıyoruz.
My best guess would be Lester Freamon.
En iyi tahminim Lester Freamon olurdu.
- Freamon?
- Freamon?
Freamon got here Friday.
Freamon Cuma günü geldi.
Freamon?
Freamon?
Don't go Freamon on me.
Bana Freamon'luk taslama.
Detective Freamon, you have carte blanche in picking your squad.
Dedektif Freamon, kendi takımını oluşturman için yetkin var.
All that from Freamon.
Hepsi Freamon'dan.
That was Detective Freamon on the phone.
Telefonda Dedektif Freamon'la konuşuyordum.
Freamon found another.
Freamon bir tane daha bulmuş.
Fucking Freamon.
Siktiğimin Freamon'ı!
As a theory, Detective Freamon believes there could be additional bodies in those vacants, maybe a dozen or more.
Tahmini olarak dedektif Freamon evlerde düzinelerce ceset olduğunu düşünüyor.
- Lester Freamon is not in the habit of selling woof tickets.
- Lester Freamon boş kaseden sallayacak biri değil.
If they ship Freamon back to homicide, I don't have him on that, either, and Lester pretty much is that case.
Freamon'ı da cinayete geri yollarlarsa o dosya da yoktur demektir. Lester o dosyanın her şeyi.
Freamon, Sydnor, you two are assigned to the state's attorney's office to help grand-jury the Clay Davis thing.
Freamon, Sydnor ikinizde başsavcı ofisine atandınız Clay Davis işinde büyük jüriye yardım edeceksiniz.
McNulty, Freamon, Sydnor...
McNulty, Freamon, Sydnor...
You don't know Lester Freamon.
Lester Freamon'ı bilmiyorsun.
You and Freamon and maybe a dozen other guys.
Sen, Freamon, belki bir düzine adam daha.
This here is Lester Freamon's motherfucking wire.
İşin ucunda Lester Freamon'ın dinleme işi vardı.
Thank you, Detective Freamon.
Teşekkürler, Detektif Freamon.
Anything else you've neglected to tell me, Detective Freamon?
Bana söylemeyi unuttuğun başka bir şey var mı, Detektif Freamon?
'Cause I do believe Lester Freamon's in the mood for love...
Çünkü Lester Freamon tam sevişme havasında.
Freamon.
Dedektif Freamon'un taklit tüvidi örtüşüyor.