Gaga Çeviri Türkçe
624 parallel translation
Did you ever see such a freak beak, huh?
Hiç böyle bir gaga gördünüz mü?
When they're beak to beak, they can't get cheek to cheek. Because when one toucan turns his head... only one toucan can.
Gaga gagaya geldiklerinde yanak yanağa gelemezler.
That is, if your nose doesn't grow crooked.
Tabi eğer sonradan gaga burunlu olmazsan.
What is gaga about that?
Abayı yakmışlık bunun neresinde?
What about you, Gaga?
Seninki nasıI, Gaga?
- Thank you, Gaga.
- Teşekkürler, Gaga.
One thing I don't understand, why do you call him Gaga?
Anlayamadığım bir şey var, ona neden Gaga diyorsun?
Why do I call him Gaga?
Ona neden mi Gaga diyorum?
Well, me and Joey Sally Gaga.
Ben ve Joey Sally Gaga.
- Gaga.
- Gaga.
Gaga, will you close the door?
Gaga, kapıyı kapar mısın?
- You gotta meet my friend, Sally Gaga.
- Arkadaşımla tanışmalısın, Sally Gaga.
Gaga.
Gaga.
We call him Gaga because every time you turn he's doing something stupid.
Ona Gaga diyoruz çünkü ne zaman baksan aptalca bir şey yapıyordur.
We gotta hope Gaga comes back.
Dua edelim de, Gaga geri gelsin.
Hey, Gaga.
Hey, Gaga.
- Make that two, Gaga.
- İki olsun, Gaga.
And he line up and chalk over here... take one look at the wall, look at the gaga- -
Atışı hizalayacak, duvara bakacak bir kez memeleri görecek.
I don't know if it is a real beak or just a mask.
Gerçek bir gaga mı maske mi bilmiyorum.
Strip the fur, stick a couple of wings on and staple on a beak of your own choice.
Kürkünü çıkarır, kanat takarım. Bir de beğendiğin bir gaga zımbalarım.
Strong, clever face with a large aquiline nose.
Geniş gaga burunlu, güçIü, zeki bir yüz.
He comes back with a beakful of clay and blocks the entrance so she and her chicks will be safe.
Bir gaga dolusu kil ile gelip girişi kapatıyor ki, karısı ve civcivler güvende olsun.
There was a yellow beak too.
Bir sarı gaga da vardı.
I'm gaga over her...
Onun için deliriyorum.
He has no teeth... but you can get a pretty nasty bite from these strange beak-like gums.
Dişi yok ama bu gaga benzeri diş etleriyle çok iyi ısırabilir.
Beaks?
Gaga mı?
- They go gaga for it.
- Buna deli oluyorlar.
- Gaga?
- Deli mi?
We all have one, this nose, call it what you will- - sneezer, schnoz, beak, smeller, snout, schnoot " it all means the same thing.
Hepimizin sadece bir burnu vardır, ona ne derseniz deyin... aksırgaç, gaga, koklangaç, domuzcuk burnu... hepsi aynı şeydir.
With the magnifying glass, you can actually see the projection on the end of the bird's beak with which he breaks out of the egg.
Büyüteçle bakarsanız kuşun yumurtaları kırdığı gaga ucunu görebilirsiniz.
After Filargi's bodyguard gets him out of his apartment. She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby.
Sonra Filargi'nin koruması adamı çıkarınca..... onlara gülümsüyor ve bebeğe "agucuk" diyor.
If you're so gaga about Debbie, why don't you call her up... tell her to dump Steve and give you a shot?
Madem Debbie'ye bu kadar yanıksın, neden onu aramıyorsun neden Steve'i terketmesini ve sana bir şans vermesini istemiyorsun?
You little wise pecker!
Seni küçük akıllı gaga!
I'm not gaga, I do it on purpose.
Bunak değilim, bunu bilerek yaptım.
With my eyes, these eyes that he would tear out with his crooked beak I searched for a refuge.
Birazdan o kıvrık gaga tarafından oyulacak olan gözlerimle saklanacak bir yer aradım.
Anyway, could you throw in some beaks and claws?
Biraz gaga ve pençe de koyabilir misiniz?
You mean, like, "If there's only a bucket of beaks at the wedding, you'll go crazy and start slashing" kind of parole officer?
Yani düğünde bir kova gaga görsen öfkeden çıldırıp şartlı tahliye memuru gibi asıp kesmeye mi başlarsın?
She's gaga over you.
Sizin için deli oluyor.
No! My lungs are blackened!
Gaga kanseri olmak istemiyorum.
I turn the other cheek But this busted beak is the only thanks that I get
Yaptığım herşeye rağmen aldığım tek ödül kırık bir gaga.
This is my five foot, ten inches of guile, gut and gristle versus your two and a half feet of goo-goos, ga-gas and giggles.
Burası arena, 180 santimetre boyunda boya ve pislik içinde ben ; yetmiş santimetre boyunda gugu, gaga ve gülücüklerle dolu sana karşı.
She's gaga for you.
Senin için deli oluyor.
Look, banana beak is scared.
Bak, muz gaga korkuyor.
It's Mr banana beak to you, fuzzy, and right now we are all in very real danger.
Sen Bay muz gaga demelisin, şu anda hepimiz büyük bir tehlike içindeyiz.
Come here!
Gel buraya, gaga kafa.
She ´ s completely gaga.
Tam bir bunaktır.
Old and gaga...
İhtiyar ve bunak.
Now, look, boy, if your da goes gaga you just use that shin of yours to call me and I'll come a-running.
Bak çocuk eğer baban kafayı sıyırırsa sadece zihnimi oku ben bir koşu gelirim.
And I'm gaga.
Ben de gaga.
Gaga!
Abayı yakmış!
Gaga?
Abayı mı yakmış?