Gargamel Çeviri Türkçe
140 parallel translation
It's a schnoz.
Gargamel gibi.
Gargamel did.
Gargamel yarattı.
She was sent as Gargamel's evil spy to destroy the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurfs transformed her.
Gargamel'in casusu olarak Şirinler'in köyünü yok etmek için gönderildi ama Şirinler'in karşı konulmaz iyiliği onu değiştirdi.
Hey... Aren't you afraid of'Gargamel'? ( Gargamel from'Smurfs')
Sen Gargamel'den korkmuyor musun?
Hey... When has'Gargamel'ever been easy on anything like that?
Hala tanıyamadın mı sen de onu?
'Gargamel's not gonna stand for this.
- Eğer gargamel bunu öğrenirse buradan asla sağ çıkamayız. Bunu halledeceğiz.
'Gargamel'!
Gargamel.
You're the most likely suspect, Gargamel.
En olası şüpheli sensin, Gargamel.
If Gargamel didn't do it, who did?
Eğer Gargamel yapmadıysa kim yaptı?
oh, god, it's lord voldemort at 2 : 00.
Aman Tanrım, "Gargamel" Saat 2 yönünde.
Y'all took a guy that acted out an episode of The Smurfs by himself and he didn't even sound like Gargamel.
Bir adamı alıp Şirinler'in bir bölümünde oynattınız ve adam Gargamel'e benzemiyordu bile.
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı.
And tonight's selections include ColecoVision's "Smurf Rescue in Gargamel's Castle," Atari's "Cookie Monster Munch,"
Bu akşamın seçmeleri arasında ColecoVision'dan "Gargamel Kalesi'nde Şirinleri Kurtarmak" Atari'den "Kurabiye Canvarı Acıktı!" ve sizin gibi metin tabanlı heyecan meraklıları için Zork!
It will end looking like Gargamel.
Quasimodo'ya benzeyecek.
Gargamel's lair!
Gargamel'in şatosu!
When Papa came looking for them, Gargamel, got him, too.
Şirin Baba onları aramaya çıktığında Gargamel onu da yakaladı.
Gargamel, the evil wizard.
Gargamel! Kötü büyücü.
" And I betrayed Gargamel, and I don't even care.
Gargamel'e ihanet ettim ama umurumda değil.
Those fields are too close to Gargamel's castle.
O çayırlar Gargamel'in şatosuna çok yakın.
- Boo. - Gargamel!
Gargamel!
- Gargamel!
- Gargamel!
Gargamel!
Gargamel!
I Gargamel! , kinda, sorta accidentally led him to the village.
Yanlışlıkla Gargamel'e köyün yolunu gösterdim.
How's that for primitive, Gargamel?
Bu yeterince ilkel miydi Gargamel?
Not this time, Gargamel!
Şimdi değil Gargamel!
Knock yourself out, Gargamel!
Kendi kendini hakladın Gargamel!
I am the great and powerful Gargamel!
Ben büyük ve güçlü Gargamel'im!
Gargamel.
Gargamel.
Yes.
Benim yardımımla tüm dünya dahi Gargamel'i öğrenecek. Evet.
Señor Gargamel, I'll be frank.
Bay Gargamel, açık konuşacağım.
Señor Gargamel, now you must assure me, darling, that you can recreate whatever it was that you did to my mother, but on a massive scale.
Bay Gargamel, anneme her ne yaptıysan onu tekrar yapabileceğini bana kanıtlaman gerek canım. Ama çok fazla olmalı.
Grace, that's Gargamel!
Grace, bu Gargamel!
Oh, Gargamel, I guess you've outsmarted us again.
Gargamel, yine bizi alt ettin galiba.
Or suffer the wrath of the great and powerful...
Yoksa büyük ve güçlü Gargamel'in öfkesiyle- -
I was created by Gargamel to trap the other Smurfs.
Diğer Şirinler'i yakalamak için Gargamel yarattı.
- Gargamel?
- Gargamel mi?
The dungeon isn't built that can hold the likes of Gargamel.
Bu zindan Gargamel gibi birini esir tutamaz.
I Gargamel! , sorta, tripped.
Biraz ayağım takılmış olabilir.
Yeah, well, you Gargamel! , sorta, just got me fired.
Evet, beni biraz kovdurmuş olabilirsin!
- It's Gargamel!
- Bu Gargamel!
- What are you waiting for, Gargamel?
- Ne bekliyorsun Gargamel?
Is that all that you've got, Gargamel?
Gücün bu kadar mı Gargamel?
- Gargamel's got him.
- Gargamel yakaladı.
Gargamel's more powerful than ever.
Gargamel her zamankinden daha güçlü.
You're a fool, Gargamel.
Sen delisin Gargamel.
Hey, Gargamel.
Hey, Gargamel.
Eat yolk, Gargamel!
Yumurta ye Gargamel!
Hey, Gargamel, here's a little souvenir from the Big Apple.
Hey Gargamel, sana Büyük Elma'dan küçük bir anı.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan.
Evvel zaman içinde, Şirinler Köyü'nde, küçük mutlu şirinler, başlarına geleceklerden tamamen habersiz yaşamlarına mutlu mesut devam ederlerken yakınlarda bir yerlerde kötü Büyücü Gargamel yine çok kötü ve şeytani bir plan yapmakla meşguldür.
Anyway... So Gargamel said, " I am making my own irresistible creation,
Her neyse Gargamel şöyle dedi : "Şimdi kendime karşı konulmaz bir canlı yaratacağım."
Absolutely no way. She's right. We don't have extra lives to spare ; why bring'Gargamel'into this?
Eğer ona gerçeği söylersek anlayacaktır.