Gcpd Çeviri Türkçe
213 parallel translation
James Gordon, GCPD.
- James Gordon, Gotham Polisi.
The GCPD framed Mario Pepper for the murder of the Waynes.
Gotham Polisi Mario Pepper'ı Wayneler'in cinayetiyle komplo yapıp harcadı.
But whatever he was or wasn't guilty of, Cranston was a lieutenant in the GCPD.
Nasıl bir suçu varsa ya da yoksa, Cranston Gotham Polisi'nde teğmendi.
Run! GCPD!
Kaç!
The GCPD claims a win, but this journalist is left to wonder :
GCPD bu gece zaferle ayrıldı. Ama ben gazeteci olarak merak içerisindeyim.
Gcpd. Let me see those hands.
Ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın.
Someone's hunting the kids of Gotham's top one percent, the press will have a field day, city turns upside down, the whole thing's gonna come down on the GCPD like a ton of bricks.
Birisi Gotham'ın en zengin ailelerinin çocuklarını avlıyor. Medya bayram edecek. Şehir tepetaklak olacak.
- We're not here to take down the GCPD.
- Gotham Polisi'ni çökertmiyoruz ya.
Well, they're GCPD, so the MCU's got a problem.
Onlar da Gotham Polisi'nden. MCU'nun sorunu var.
Oh, GCPD.
Gotham Polisi.
Go talk to Captain Sarah Essen of the GCPD.
Gidip Gotham Polisi Amiri Sarah Essen'le konuşun.
Yesterday, I made a phone call to Juvenile Services and the GCPD, to initiate a humane but tough-love program to get these kids off the streets and into the loving arms of Juvenile Services.
Dün, Çocuk Esirgeme ve Gotham Polisi'ni onların iyiliği için bu çocukları sokaklardan alıp Çocuk Esirgeme'nin sevgi dolu kollarına teslim etmek için aradım.
Hmm, I heard Vic Zsasz tore up the GCPD tracking down Gordon.
Vic Zsasz'in Gotham Polis karakolunu yıkıp Gordon'ı almaya gittiğini duydum.
Forensic examination by Edward Nygma, 8 : 42 a.m., GCPD morgue.
Edward Nygma'nın adli incelemesi. 8 : 42, Gotham Polisi morgu.
GCPD!
Gotham Polisi!
GCPD, juvie... you'd just break out.
Gotham Polisi, Çocuk Esirgeme Kurumu, hepsinden kaçarsın.
GCPD is full of moles...
Gotham Karakolu'nda köstebek kaynıyor.
Jim Gordon, GCPD.
Jim Gordon, Gotham Polisi.
We should call the GCPD. No.
- Gotham Polisi'ni aramalıyız.
As of this moment, this is an official GCPD investigation.
Şu andan itibaren bu resmen bir Gotham Polisi soruşturmasıdır.
I guarantee I'll bring in these two men, but first, I need you to reinstate me as detective first grade in the GCPD.
Bu iki adamı içeri tıkacağımın garantisini veriyorum ama önce beni Gotham Polisi'ndeki dedektiflik işime geri almanızı istiyorum.
This Buchinsky dude and his partners pulled four successful bank robberies, killed six along the way before the GCPD caught him by accident.
Bu Buchinsky denen eleman ve ortakları Gotham Polisi onu kazayla yakalamadan önce dört başarılı banka soygunu yaptı ve altı kişi öldürdü.
Yeah, GCPD never identified them.
Gotham Polisi onların kimliğini asla belirleyemedi.
GCPD.
GCPD.
Somebody gets whacked in the GCPD.
GCPD'de birisi öldürüldü.
There are people here in GCPD who want to help you.
GCPD'de sana yardım etmek isteyen insanlar da var.
GCPD!
GCPD!
I'm coming to work at the GCPD.
GCPD'de çalışacağım.
I got picked up by the GCPD last night for trying to sleep under the Westbury Bridge.
GCPD dün gece beni Westbury Köprüsü'nün altında uyumaya çalıştığım için merkeze götürdü.
- A ruse to get him to the GCPD.
- Onu GCPD'ye getirmek için numaraydı.
GCPD.
- GCPD. Kımıldama.
I am done with you, with the GCPD... with Gotham.
Senden bıktım, GCPD'den Gotham'dan.
You're on the list. Half the cops in the GCPD have a Cobblepot, and Loeb has the goods on all of them.
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var ve her şey Loeb'un elinde.
It's a new day in the GCPD.
GCPD'ye yeni bir gün doğuyor.
Well, there's a few of us younger guys, and we've been watching what you've been doing to clean up Gotham and the GCPD.
Sadece... Çalışmaya yeni başlayan genç kesim olan bizler, resmen Gotham'ı ve GCPD'yi temizleyişinizi izledik.
GCPD Homicide!
GCPD cinayet masası.
- It's the GCPD's...
- GCPD'nin... - Selam beyler.
And he... he told me to say that... I wanted to help clean up Gotham and, uh, the GCPD, and that this case... this case was part of that. I...
Gotham'ı temizlememi istediğimi söylemem gerektiğini söyledi.
The rising star of the GCPD.
GCPD'nin parlayan yıldızı.
Told me not to believe my own press as the rising star of the GCPD.
Basının hakkımda yaptığı "GCPD'nin parlayan yıldızı" söylemlerine inanmamam gerektiği konusunda...
Screw Penguin, screw the GCPD, and screw this city.
Penguen'i de sikeyim, GCPD'yi de sikeyim, bu şehri de sikeyim.
I've been fired from the GCPD.
GCPD'den kovuldum.
You were going to clean up the GCPD.
GCPD'yi temizleyecektin.
If you remained at the GCPD, you might still be able to do all those good things, but first... you must do something ugly.
GCPD'de kalsaydın o güzel şeyleri yapmaya hâlâ imkânın olabilirdi, ama önce çirkin bir şey yapmalısın.
I'm reporting live from the scene of the GCPD massacre.
Canlı yayından bildiriyorum. GCPD katliamının olduğu yerdeyim.
The attack on the GCPD.
Gotham Polis Departmanı'na yapılan saldırı.
GCPD, ma'am.
GŞPD, hanımefendi.
You're under arrest!
GCPD!
Gcpd!
GŞPD!
I was a pawn... In a conspiracy Between falcone, the mayor and the gcpd
Falcone, belediye başkanı ve GŞPD'nin Wayne cinayetinde Mario Pepper'a komplo kurmasında Bay Cobblepot'un çalıştığı dönemde Fish Mooney'e yardımda bulunarak piyonluk ettim.
GCPD!
Gotham Polisi.