Gunman Çeviri Türkçe
696 parallel translation
You and no other gunman's gonna tell us what to do.
Hiçbir çete bize emir veremez.
What really is the truth in the case of the racketeer and gunman Rocky Sullivan?
Haraççı ve gangster Rocky Sullivan davasının ardındaki gerçek ne?
No I'm not hiring a gunman to save my herd or anything else.
Sürümü veya başka şeyimi kurtarmak için silahlı bir adam kiralamam.
You were a gunman and a killer before we became partners,
Ortak olmadan önce bir haydut ve katildin...
He'll send a gunman for you right here in the hospital, right through that door.
Şu kapıdan senin için bir tetikçi gönderir ve canına okur!
And some vigilantes tried to hang a gunman.
Kendini yasanın yerine koyan serseriler silahşorun tekini asmaya çalışmıştı.
You're Hondo Lane, the gunman.
Sen Hondo Lane sin, silahşör.
- What's a gunman doing around here?
- Bir silahşör burada ne arıyor?
Kind of tough sending a kid like him up against a gunman.
Bir silahşörü toy bir çocukla karşı karşıya getiriyorsun.
Whitey has a fair reputation as a gunman.
Whitey ciddi bir silahşordur.
I'm a storekeeper, not a gunman.
Ben bir Dükkan işletmecisiyim, Silah adamı değil.
Send to Abilene or Dodge City for a gunman.
Abilene yada Dodge City'ye nişancı için gönder.
It weren't no gunman killed him.
Onu öldüren bir silahşor değildi.
I'm hardly a professional gunman myself.
Ben de profesyonel silahşor değilim.
DO YOU KNOW WHO THE FASTEST GUNMAN
Dünyadaki en hızlı silah kullanan kişi kim, biliyor musun?
It's gotten so every would-be gunman on the frontier wants the honour of putting him in Boot Hill.
Kendini silahsor sanan herkes... onu Boot Hill mezarligina gönderme merakinda.
I ain't no gunman.
Ben bir silahsor degilim.
I'm not a gunman.
Ben bir silahşor değilim.
I proved that I was twice the gunman you ever were.
Senden iki kat daha iyi bir silahşor olduğumu kanıtladım.
Mister, wouldn't you say you made your living as a gunman?
Bayım, geçimini silahşör olarak kazandığını söyleyebilirmisin?
He's a gunman that came into town yesterday to set it up for this boy here to kill Roy.
O kasabaya dün gelip bu çocuğu Roy'u öldürmesi ayarlayan silahşördür.
A gunman is one thing. Gant's another.
Birşey unutuyorsunuz, Bu, Gant.
You mean, vigilante, gambler, gunman.
Yani, bir katil, kumarbaz ve bir silahşör.
Ben Nicholson was a cheap gunman.
Ben Nicholson, ucuz bir katildir
Alcohol has never been a gunman's friend!
Alkolün bir silahşörün dostu olduğu ne zaman görülmüş ki!
And now they've sent a gunman around to drive him off.
Onu buradan kovmak için silahlı bir adam gönderdiler.
What are you hiring a gunman for, Pa?
Neden silahşör kiralıyorsun baba?
It was the same gunman in Marseille and Ville-d'Avray.
Marsilya'da ve Ville-d'Avray'daki tetikçiler aynı kişiydi.
No matter how good a gunman is, he still needs his hands, right, Django!
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django!
- Now we have to get his gunman.
- Şimdi onun silahını almak zorundayız.
- Where is the gunman?
- O silahşör nerede?
You better not do anything rash, friend, that fellah's a gunman. He works for Beauregard Bennet.
Yapabileceğin hiçbir şey yok, dostum,... o, Beauregard Bennet'ın adamlarından biri.
Talby should be about 45, that's a bad age for a gunman.
Talby neredeyse 45'lerinde. Bir silahşör için kötü bir yaş.
You're just like any other gunman paid to kill me!
Beni öldürmek isteyen diğer kiralık silahlardan farklı değilsin.
Professional gunman.
Profesyonel tetikçi.
I'm not a gunman, George.
Ben tetikçi değilim, George.
I just wasn't cut out to be a gunman.
Ben bu iş için uygun birisi değilim.
Was he a gunman, too?
Bir zamanlar beraberdik.
I wonder what kind of business a gunman like you has here.
Söylesene, senin gibi bir silahşörün buralarda ne işi var, ha?
His brother Bodo is the best gunman in Nevada.
Kardeşi Bodo tüm Nevada'nın en iyi silahşörüdür.
Boy, for a gunman, you're one hell of a pessimist.
Evlat, silahlı bir adam için... fazlasıyla kötümsersin.
No, I guess you can't Dark season gunman.
Hayır, sanırım dönemezsin. Karanlık dönem silahşörü.
I look to you like the best gunman in the whole Southwest?
Size göre Güneybatının en hızlı silahşörüyüm, demek?
Just wrote out a few telegrams pretending to, because I knew my fool sister would tell Barton I'd retained the famous gunman.
Sadece bir kaç telgraf çekmiş gibi yaptım. Çünkü budala kardeşimin ünlü silahşörü kiraladığımı Barton'a yetiştireceğini biliyordum.
With this much money up for grabs... likely they've got every two-bit gunman in the territory along.
İşin ucunda bu kadar para olunca... civardaki iki paralık bütün silahşorları toplamışlardır mutlaka.
He was a spectacular trick shot artist by the time he was 1 0 and a local Rio gunman at 1 5.
On yaşındayken harika bir hileli-nişancı ve 1 5'inde yerel bir Rio silahşörüymüş.
I'm no gunman.
Ben silahlı biri değilim.
We'll smoke you out or carry you out feet first, so you say which, Mr. Gunman.
Biz, seni dumana tutacağız, veya ilk olarak seni ayaklara tamamlayacağız, Eee ne diyorsunuz Bay Gunman.
Maybe you like being a gunman.
Belki bir haydut olmak hoşunuza gidiyordur.
You mean that hired gunman of Riling's?
Riling'in kiraladığı silahlı adamı mı söylüyorsun?
Not dead-eye Wyke, The demon gunman of Cloak Manor.
Sırada ne var?