Hacks Çeviri Türkçe
327 parallel translation
I've got 18 hacks on this magazine who can do this series with their hands full of facts and figures.
Bu dergide ellerindeki verilerle bu diziyi yapabilecek 18 yazar bozuntum var.
I can direct better than most of the hacks I work for.
- Çalıştığım için yazar bozuntularından daha iyi yönetebilirim
Housewife Hacks Hubby with Hatchet?
Hayır. Ön sayfaya haber bile olmuştu.
I have nothing in common with you and the party hacks.
Sizin gibi parti dalkavuklarıyla hiçbir ortak yanım yok.
That's what hacks do.
Tek yaptıkları edebiyat parçalamak.
It's just that... nowadays, really elegant people never take hacks. Hacks is out.
Sadece, artık kibarlar faytona binmiyor.
Unfortunately, they pay me best when I write hostile reviews about hacks like Sam Franklin.
Maalesef, en iyi parayı Sam Franklin gibi değersiz ressamları batıran yazılara ödüyorlar.
You've stuck me with two hacks.
Beni iki beceriksizle baş başa bıraktınız.
He had a bunch of political hacks called The Tweed Ring.
Tweed Çemberi olarak bilinen bir grup siyasetçi dalaverecileri vardı.
See those hacks?
Gardiyanları görüyor musun?
Between us two hacks.
arasında mı olmasını tercih ederdin?
We're down to two hacks.
İki taksimiz kaldı.
Supporting political hacks so they'll defend your work!
Senin islerini savunsunlar diye firsatçi siyasileri destekliyorsun!
Say hello to those blow-job hacks.
Oradaki ibne gardiyanlara benden selam söyle.
It used to smell up the joint something awful... and the hacks used to die, but he still cooked a great steak.
Mekânı leş gibi kokutur gardiyanların ödünü patlatırdı ama iyi de biftek pişirirdi.
Even the hacks we couldn't bribe would never rat on the guys we did.
Rüşvet veremediğimiz gardiyanlar bile dövdüğümüz adamları ihbar etmiyorlardı.
How do these hacks sleep at night?
Bu palavracılar geceleri nasıl uyuyor?
Hacks up the grandparents with an axe.
Büyük anne ve babasını baltayla öldürdü.
- And hacks.
- Ve yazar bozuntularına.
"Unreachable" may work for other hacks out there, but not here!
"Ulaşılamıyor" diğer budalalarda işe yarayabilir! Ama burada olmaz!
It seems three no-talent hacks tried to stop me from winning.
Üç yeteneksiz şapşal zaferimi engellemeye çalıştı.
For late night hacks, Jolt Cola, soft drink ofthe elite hacker.
Geceyarıları hackleri için, Jolt Cola seçkin hackerların yumuşak içeceği
Bounce it off the satellites that Jones hacks for us.
Jones bizim için bir sürü iletişim uydusu buldu.
How long till he hacks through her protection and reaches her ghost?
Onun korumasını geçip hayaletine ulaşması ne kadar zamanını alır?
He hacks down the forest :
Ormanı katlediyor :
- This is the Mount Everest of hacks.
- Bu Everest'e tırmanmak gibi.
Stupid hacks.
Aptal gardiyanlar.
Besides, as long as we got control of the gate, hacks aren't going anywhere.
Ayrıca kapının kontrolü bizde olduğu sürece, gardiyanlar hiçbir yere gidemezler.
Yo, there's a couple of hacks that are in pretty bad shape, so Said and I wanna get them a doctor.
Yo, kötü durumda olan bir çift gardiyan var. Said'le ben doktor getirilmesini istiyoruz.
What are the chances of one of the hacks giving it up?
Peki sence gardiyanların bunu verme ihtimali ne kadardır?
The next day the hacks painted over it.
Ertesi gün gardiyanlar üstünü boyayla kapattılar.
And I ain't gonna tell no one that you set it up with the hacks to get Johnny in the hole.
Ve hiç kimseye Johnny'i "deliğe" attırmak için gardiyanları ayarladığını söylemeyeceğim.
- You're not in tight with the hacks?
Bazı gardiyanlarla ilişkin yok, değil mi?
My operation's been running smooth as a silk shirt. Then I tell you what's what, suddenly the hacks know.
İşlerim tereyağından kıl çeker gibi yürüyordu, sonra size işlerden bahsedince, birden gardiyanlar işe uyandılar.
Hey, Nino. The hacks didn't buy Markstrom's suicide.
Hey Nino, gardiyanlar Markstram'ın intiharını yutmadılar.
The others were done by hacks.
Diğerleri gereksiz adamlarca yapıldı.
- That's probably all the hacks. Why don't we talk about this later?
Bunu sonra konuşsak...
Quickly. Before the hacks come.
Acele et... gardiyanlar gelmeden.
There's hacks all over the place.
Her tarafta gardiyanlar var.
Otherwise, we tell the hacks about what's going on.
Yoksa gardiyanlara olan biteni anlatırız.
No-fucking-one around except a few fucking hacks.
Bir kaç sikik el dışında etrafta hiç kimsenin olmaması.
You hacks just protect each other.
Niye? Siz aynasızlar birbirinizi korursunuz.
Letting the hacks know you know Kosygin did the dirty.
Kosygin'in pislik yaptığını gardiyanlara duyurdun.
Besides, why should the hacks listen to me now?
Ayrıca neden gardiyanlar beni dinlesinler ki?
I don't get these fucking hacks.
Bu salak gardiyanları anlamıyorum.
So all the other hacks, they forget to feed me.
Diğer gardiyanlar da, beni beslemeyi unuttular.
I'm not gonna tell the hacks nothing.
Gardiyanlara hiçbir şey söylemem.
That thing you did with the hunger strike, how you beat the hacks at their own game...
Açlık greviyle yaptığın şey, aynasızları kendi oyunlarıyla haklaman...
The only upside to being in this unit... is the hacks think we're already dead, so they pretty much let us do as we please.
Bu birimin tek iyi tarafı... gardiyanlar zaten öldüğümüzü düşündükleri için, istediğimizi yapmamıza göz yumuyorlar.
Yeah, the hacks made him a gladiator.
Gardiyanlar onu "Gladyatör" e çevirdiler.
The hacks are gonna tear me apart.
Gardiyanlar beni paramparça ederler.