English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Hammond

Hammond Çeviri Türkçe

1,765 parallel translation
That's straight from Brad Hammond at Division.
Emir, Bölüm'den Brad Hammond'dan geldi.
Brad Hammond just got here right now.
Brad Hammond şu anda geliyor.
Mr Hammond, I have Jack Bauer for you on line six.
Bay Hammond, Jack Bauer altıncı hatta.
I'll tell Hammond to order the redeployment.
Hammond'a emri vermesini söylerim.
- What can you tell me, Mr. Hammond?
Bana ne söyleyebilirsiniz, Bay Hammond?
I can't give you any more details... but I'll be assuming Ryan's responsibilities until we hear from Brad Hammond at Division.
Daha fazla ayrıntı veremeyeceğim, ama Bölüm'den Brad Hammond haber verene kadar, Ryan'ın sorumluluklarını devralıyorum.
- I'll call Brad Hammond. See you in tech one. No, Jack.
Brad Hammond'u arayacağım, Seninle Teknik 1'de buluşuruz, Chloe'le birlikte herşeyi gözden geçireceğiz.
I have a 30-minute status call scheduled to Hammond anyway.
Hayır, bekle, Jack. Hammond'la programımda 30 dakikalık bir durum değerlendirmesi görüşmem var, her neyse.
Adam, is Tony set up for 30-minute status calls with Brad Hammond?
Adam. Tony, Brad Hammond'la 30 dakikalık bir durum değerlendirme görüşmesi ayarlamış mı?
- I just got off the phone with Hammond.
Az önce Hammond'la konuştum.
Why don't you send that list over to Hammond?
Bu listeyi Hammond'a gönder, tamam mı?
I'll have the UAV fly a search pattern in that area. Hammond out.
UAV'nin alanı araştırmasını sağlayacağım.
No doubt you've spoken to General Hammond.
Şüphe yok ki, General Hammond ile konuştun.
And if you had known, would you have told General Hammond?
Ve eğer biliyor olsaydın, General Hammond'a söyler miydin?
General Hammond has agreed to send SG teams to all of them, including us.
General Hammond her birine SG takımı göndermeyi onayladı, biz dahil.
Sorry, you're not authorised until you're briefed by General Hammond.
Üzgünüm, General Hammond tarafından bilgilendirilene kadar yetkiniz yok.
- General Hammond will see you now.
- General Hammond sizi hemen görecek.
- General Hammond?
- General Hammond?
General Hammond warned me people might be less than enthusiastic about this.
General Hammond etraftaki insanların bu konuda pek de hevesli olmayacakları konusunda beni uyardı.
Because I was requested to by General Hammond.
Çünkü General Hammond'dan böyle bir talep aldım.
- Or the time you had Hammond by the...
- Ya da Hammond'a yaptıklarından...
General Hammond?
General Hammond?
General Hammond.
General Hammond.
General Hammond asked me to speak at the memorial service.
General Hammond benden anma töreninde konuşmamı istedi.
It is the opinion of the Asgard High Council that Stargate Command should be left in the hands of General Hammond and his team.
Asgard Yüksek Konseyi Yıldız Geçidi Komutası'nın General Hammond ve ekibinde kalması kanısındadır.
If this is a discussion of the competence of those running the SGC, shouldn't Hammond be included?
Eğer bu SGC'nin yeteneklerinin sorgulandığı bir tartışma ise, Hammond'ın da buna dahil olması gerekmez miydi?
Unfortunately, sir, General Hammond is part of the problem.
Ne yazık ki, efendim, General Hammond sorunun bir parçası.
George Hammond is a highly decorated officer, a 30-year veteran with the Air Force, and while that may not carry weight over at the NID, it still means something to certain people.
George Hammond yüksek nişanlar almış, Hava Kuvvetleri'nde 30 yıldır görev yapan bir gazidir, NID böyle şeyleri umursamıyor olabilir ama hala insanlara bir şeyler ifade ediyor.
General Hammond ordered an offworld rescue despite ample indication that he was sending his people into an ambush.
General Hammond, adamlarını bir tuzağa gönderdiği konusunda çok fazla belirti olmasına rağmen, bir dünya dışı kurtarma görevi emri verdi.
General Hammond admits responsibility.
General Hammond sorumluluğunu kabul ediyor.
I have a mountain of evidence implicating not only Hammond but his first-line team.
Sadece Hammond'ın değil, onun lider ekibinin de bu işte suçu olduğuna dair bir yığın kanıtım var.
Time and again, Hammond and SG-1 have demonstrated shockingly poor judgement, placing themselves, the base, this very planet, in jeopardy.
Zaman içinde, Hammond ve SG-1 yerinde olmayan kararlar vererek, kendilerini, üssü, hatta bu gezegeni tehlikeye attılar.
Only a few months ago, General Hammond allowed the testing of an unproven computer virus that shut down our entire gate network, leaving us open to a potential assault.
Sadece birkaç ay önce, General Hammond onaylanmamış bir bilgisayar virüsünün denenmesine izin verdi, bu virüs tüm geçit ağımızı kapattı, bizi potansiyel bir saldırıyla yüzyüze bıraktı.
You can't hold Hammond responsible.
Hammond'ı sorumlu tutamazsın.
In other words, Hammond effectively gave the Goa'uld a weapon to use against us.
Başka bir deyişle, Hammond Goa'uld'a bize karşı kullanabileceği bir silah vermiş oldu.
General Hammond allowed emotion to override established gate-room protocol.
General Hammond duygularına yenik düşerek geçit odası protokolunu hiçe saymıştı.
General Hammond's decision to wait for SG-1 worked out in the end, but I can't help but wonder if he'll be so lucky the next time.
General Hammond'ın SG-1'in işini bitirmesini sonuna kadar bekledi, bu da işe yaradı. Ama bir dahaki sefere bu kadar şanslı olup olmayacağını merak ediyorum.
It may very well be that Hammond and SG-1 have done their very best under difficult circumstances, but there's a political aspect to the vice president's position that makes sense.
Hammond ve SG-1, çok zor koşullar altında ellerinden gelenin en iyisini yapmış olabilirler. Ama Başkan Yardımcısı'nın pozisyonundan kaynaklanan bir politik yaklaşım işleri karıştırıyor.
For the immediate future, I'm here to let you know what you're up against, and why we need Hammond and SG-1 right now more than ever.
Çok yakın bir zamanda, size neyle karşı karşıya olduğunuzu ve neden Hammond ve SG-1'e şu an neden her zamankinden çok ihtiyacımız olduğunu anlamanızı sağlamak için buradayım.
Hammond and SG-1 are close to finding the lost city.
Hammond ve SG-1 kayıp şehri bulmaya çok yaklaştılar.
Then as far as I can tell, Hammond and SG-1 have done an extraordinary job under very difficult circumstances.
O zaman tüm söyleyebileceğim, Hammond ve SG-1'in çok zor koşullar altında sıradışı işler yaptıkları.
Hammond.
Hammond.
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half, including a secret operation I ran out of Area 51, involvement with the Russians... and the threats to Hammond.
Kinsey'in internet girişleri onu son 1.5 yıllık NID operasyonları ile bağlantılı kılıyor, benim 51. Bölge dışında yürüttüğüm gizli operasyon, Ruslar'la ilişkiler, ve Hammond'ın tehdit edilmesi de dahil.
Get them to reinstate Hammond or this disk goes to the press.
Hammond'ın görevine geri verilmesini sağla, yoksa bu diski basına veririm.
General Hammond's waiting.
General Hammond bizi bekliyor.
If General Hammond approves the mission.
General Hammond bu görevi onaylarsa.
- ( Reynolds ) Coming through the gate.
- Gen. Hammond geçide giriyoruz!
Hammond send you by to check up on me?
Beni gözlemen için seni Hammond mı yolladı?
Has Hammond of Texas fallen in battle?
Teksaslı Hammond savaşta mı öldü?
Hammond's taking me down to Federal.
Hammond beni Federal'e götürüyor.
( # Hammond organ groove )
- Elbette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]