Hand them over Çeviri Türkçe
302 parallel translation
Hand them over.
Ver onları.
Hand them over to the police.
Onları polise teslim edelim.
Well, hand them over to her, Mickey.
Ver onları, Mickey.
Hand them over.
Uzatın bakalım.
We hand them over to people who are not ready for them while we go off again into the darkness of ignorance searching for other discoveries which will be mishandled in the same way when the time comes.
Buluşlarımızı buna hazır olmayanlara sunar... sonra yeni buluşların peşinde... cehaletin karanlığına dalarız... ki bunlar da vakit geldiğinde yanlış kullanılır.
Now I should hand them over to the first idiot you put in my place?
Şimdi onları yerime koyacağın ilk aptala.. .. devretmeliyim, öyle mi?
Hand them over!
Ver şunları!
Now, you can either hand them over or have them taken.
Şimdi, ya silahlarını verirsin ya da adamlarım onları alır.
- I'll hand them over to you.
Size güvenmek istiyorum.
Go on, collect them and hand them over to us!
Haydi, topla şunları ve bize ver!
And I had to collect them and hand them over...
Ben de misketleri toplayıp vermek zorunda kaldım...
Hand them over.
Verin onları.
Hand them over, otherwise I'll report you!
Onları bize teslim edin! Yoksa sizi şikayet ederim! Ne isterseniz söyleyin.
Tell him to hand them over!
Onları teslim etmesini söyle!
Hand them over!
Onları teslim et!
Hand them over!
Serbest bırak onları!
Hand them over or we won't work.
Onları teslim et yoksa çalışmayız.
We'll strike until you hand them over.
Sen onları bırakana kadar grev yapacağız.
Stop, hand them over.
Dur, teslim et onları.
If he won't hand them over I'll show him no mercy!
Eğer onları teslim etmezse ona acımayacağım!
You have an expensive woman and no money. Yeah, but why don't you steal the bloody jewels and simply hand them over to me?
Peki neden lanet mücevherleri çalıp bana vermiyorsun?
If you don't hand them over, I'II call the police!
Onları bırakmazsan, polisi ararım!
Whoever has them, just hand them over.
Kimdeyse bize versin.
Hand them over.
Onları bana ver.
Let's hand them over to the security forces at the first station with our report. There are rules and regulations in this country.
En iyisi bunları ilk istasyonda, tuttuğumuz zabıtla birlikte güvenlik görevlilerine teslim ederiz.
"Hand them over immediately!"
"Onları hemen serbest bırakın!"
And when you have finished, relock both the original and the draft in your own desk, and hand them over to me personally tomorrow morning.
Bitirdiğin zaman, aslı ile birlikle kopyasını, çekmecene kilitle. Yarın sabah şahsen bana teslim et.
You hand them over, get some more wool...
Teslimatı sen yaparsın, biraz yün getir...
Hand them over.
Onları teslim et.
That's it, hand them over.
Bu kadar yeter, ver bakalım şunu.
So just sign them and hand them over.
İmzala ver o zaman.
So hand them over.
Bu yüzden onları bana ver.
Hand them over.
Denetle onları.
Hand them over nice and quietly, and no one will be hurt!
Sessizce ve güzelce bunları verirseniz, kimsenin canı yanmaz!
Don't you wanna hand them over to the parishioners?
Cemaatine vermek istemiyor musun?
- Hand them over.
- Ver bakayım.
You're not to hand over the money until you have developed the films, examined them and decided whether they are genuine and worth it.
Filmleri tab ettikten sonra inceleyip gerçek ve işe yarar olduklarına kanaat getirmedikçe parayı teslim etmeyeceksin.
Had four sons, each one of them skinnier than the other. Always coming over to lend a hand.
Tam dört tane çocukları vardı ve hergün biri gelip benden birşey isterdi.
Hand over them keys!
Anahtarları ver!
He kept his hand over his throat to stay alive and he still went after them.
Ölmemek için elini boynuna bastırıp onların peşinden gitmiş.
We hand you over to them, or they will destroy what remains of our city.
Seni onlara teslim etmezsek şehrimizden arta kalanları yok edecekler.
Then the Moroks caught him. Oh, we didn't hand him over to them if that's what you're thinking.
Morokların eline vermedik onu eğer öyle düşünüyorsan.
Hand him over to them at the prison.
Hapishane'ye, diğerlerinin yanına koyun.
We'll hand them over.
İyi fikir!
We'll use pressure on the police to force them to hand over Chen
Chen'i teslim etmeye zorlamak için polis baskısını kullanacağız.
My standing orders were to hand over the command to them in their territory.
Bana onların bölgesinde komutayı onlara teslim etmem emredilmişti.
Officer Lee, hand him over and let them take care of it!
Memur Lee, onu teslim edelim. Onlar halletsin!
I can't just hand it over with nobody here to stop them.
Burayı savunmadan komple boşaltıp onların eline bırakamam.
I promise you, as soon as we get back to Voyager, we'll find a Kazon ship and hand you over to them.
Voyager'a döner, dönmez bir Kazon gemisi bulup seni teslim edeceğime, söz veriyorum.
There's hundreds of years of coal down there... but it doesn't matterto them bastards. We're making money for'em... hand over fist, we are.
Aşağıda yüzyıllarca yetecek kadar kömür var fakat bu piçlere bir anlam ifade etmiyor.
Hand them over!
- Asla!
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
overnight 112
overkill 28
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
overnight 112
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128