Hasegawa Çeviri Türkçe
101 parallel translation
Mohei - Kazuo HASEGAWA
Kazuo HASEGAWA • Mohei
Hasegawa.
Hasegawa görmüş.
Aiko Ikumi Gazan Hasegawa
Aiko Ikumi Gazan Hasegawa
The 300th film of the actor Kazuo Hasegawa
Oyuncu Kazuo Hasegawa'nın 300. filmi.
HASEGAWA Akio Otsuya's lover Shinsuke
Akio HASEGAWA Otsuya sevgilisi Shinsuke
Shiga Akira Kikuno Masayoshi Fukui Ryuji Hasegawa Shigeru Hisamoto Nobuko Taki Noboru
Shiga Akira Kikuno Masayoshi Fukui Ryuji Hasegawa Shigeru Hisamoto Nobuko Taki Noboru
Hasegawa and Takei will stay.
Hasegawa ve Take burada kalacak.
Hasegawa and Takei, I am worried about you two.
Hasegawa ve Take, Sizin için çok endişelendim.
Mr. Hasegawa, thank you for you work.
Bay Hasegawa, çalışmalarınız için teşekkürler.
Hasegawa, Miki, come quick!
Hasegawa, Miki, çabuk gelin!
Don't worry, Hasegawa,
Bay Hasegawa... Hiç endişelenmeyin.
But he has hostages in the main computer room and elevators. Yoshikazu Amachi whereabouts unknown PENDING Investigated by JUZO HASEGAWA But he has hostages in the main computer room and elevators.
Ana bilgisayar odası ve asansörlerde rehineleri bulunuyor.
Yoshikazu Amachi whereabouts unknown PENDING Investigated by JUZO HASEGAWA We'll hear from the perpetrator soon enough. Yoshikazu Amachi whereabouts unknown PENDING Investigated by JUZO HASEGAWA
Juzo Hasegawa tarafından yapılan araştırmaya göre Yoshikazu Amachi'nin nerede olduğu bilinmiyor.
This is Hasegawa.
Hasegawa...
Hasegawa!
Hasegawa!
Hasegawa is here...
- Hasegawa konuşuyor...
Hasegawa?
Hasegawa?
This is Hasegawa.
Ben, Hasegawa.
Let's go, Hasegawa!
Gidelim, Hasegawa!
Hasegawa, move over.
Hasegawa, öteye kay!
Wait, Hasegawa!
Bekle, Hasegawa!
Hasegawa?
Hasegawa? !
Yoshihiko Hasegawa has been arrested following the accident.
Yoshihiko Hasegawa, kazanın ardından tutuklandı.
Hasegawa is a developer at the Nishibashi Corporation.
Hasegawa, Nishibashi şirketinde çalışıyordu.
Hasegawa is charged with delivering a defective computer... Which was used onboard the runway ambulance.
Hasegawa, kaçırılan ambulansta kullanılan hatalı, altıncı nesil bilgisayarı, geri teslim etmemekle suçlanıyor.
His Lordship ordered Shima Hasegawa and his faction to commit suicide.
Başkanımız Shima Hasegawa ve hizbine intihar etmelerini emretti.
But one of Lord Hasegawa's men Zenemon Yogo, Master of the Watch says he was merely following the orders of his superior asks why he should be punished and refuses to commit suicide.
Ama Hasegawa'nın adamlarından biri Zenemon Yogo, Saat Ustası, geriye kaldı. Başındaki kişiye zaten çok az bağlıymış.
My superior was Lord Shima Hasegawa.
Üstüm Efendi Shima Hasegawa'ydı.
I guess Lord Hasegawa took pity on me. He gave me money for a funeral well above my station.
Sanırım Efendi Hasegawa bana acıdı da... cenaze töreni için para verdi.
If only for that I'm very much in Lord Hasegawa's debt.
Sırf bunun için bile olsa Efendi Hasegawa'ya karşı minnet borcum var.
They are led by General Hasegawa, a man of small stature who nonetheless commands enormous respect.
Başlarında General Hasegawa var, kısa boylu ama büyük saygı gören bir adam.
- Where's Hasegawa?
Hasegawa nerede?
General Hasegawa asked me to help him end his life.
General Hasegawa, hayatını sona erdirmeme yardım etmemi istedi.
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
I'm Honda... and I'm Hasegawa.
Ben Honda... ve ben Hasegawa.
Next, Mr. Hasegawa...
Sıradaki Bay Hasegawa...
Hasegawa in 8C?
8cden hasegwa mı?
- Mirai Hasegawa? - Yes.
- Mirai Hasegawa?
I'm Hasegawa Mirai.
Ben Hasegawa Mirai.
"This page is reserved by Hasegawa Mirai!"
"Bu sayfa Hasegawa Mirai için ayrılmıştır!"
Mrs. Hasegawa [teacher]... Oh?
Bayan Hasegawa...?
Hasegawa...?
Hasegawa...?
Mrs. Hasegawa, would you mind stopping the car?
Bayan Hasegawa, arabayı durdurabilir misiniz acaba?
This is Hasegawa.
Ben Mirai Hasegawa.
Hasegawa, has something happened to Sukuse?
Hasegawa, Sukuse'ye bir şey mi oldu?
Ah, excuse me, I'd like to know Hasegawa Mirai's condition.
Ah, Affedersiniz, Hasegawa Mirai'nın durumunu öğrenmek istiyoruz.
- Could you tell me how Hasegawa Mirai is?
- Hasegawa Mirai'nin nasıl olduğunu söyleyebilir misiniz?
- Hasegawa isn't dying.
- Hasegawa ölmüyor ki.
I could get Mrs. Hasegawa to take you it, but Robert or Ben might be able to take it instead.
Bayan Hasegawa'ya getimesi için verebilirim. Robert ya da Ben de onun yerine getirebilir tabi.
Mrs. Hasegawa wouldn't let me invite you.
Bayan Hasegawa seni davet etmeme izin vermezdi.
Hasegawa Masamichi
Hasegawa Masamichi