Have you seen the news Çeviri Türkçe
87 parallel translation
Have you seen the news in the paper?
Gazetedeki haberi gördün mü?
- Have you seen the news?
- Haberleri gördün mü?
- Have you seen the news?
- Haberleri izledin mi?
Tom? Have you seen the news?
Tom, haberleri dinledin mi?
Have you seen the news about this priest?
Bu rahip hakkındaki haberleri okudun mu?
Have you seen the news?
- Haberleri gördün mü?
Have you seen the news about Manchester?
Manchester'la ilgili haberleri gördünüz mü?
Well, have you seen the news?
Haberleri izledin mi?
- Have you seen the news?
- Haberleri izledin mi? - Hayır, henüz değil.
Have you seen the news?
Haberleri izledin mi?
Have you seen the news?
Haberleri gördün, değil mi?
Have you seen the news about Lauren Conrad and Brian Griffin?
Lauren Conrad ve Brian Griffin hakkındaki haberleri gördünüz mü?
Caroline, have you- - have you seen the news?
Caroline, haberleri izledin mi?
Have you? Have you seen the news?
Haberleri izledin mi?
Have you seen the news?
Haberleri gördünüz mü?
- Have you seen the news, boss?
- Haberleri gördün mü, patron?
Have you seen the news?
Haberleri görmedin mi?
Have you seen the news? Your reputation is worse than mine.
Senin ünün benimkinden kötü.
Have you seen the news? !
Haberleri gördün mü?
Have you seen the news?
Haberi gördün mü?
Uh, what are you talking...? No. Have you seen the news?
Neden bahsediyorsun... hayır.
Uh, tell me, Raymond, have you seen the news the last day or two?
Söylesene Raymond son günlerde hiç haber izlemedin mi?
Team Leader Kang. - Have you seen the news on the internet?
Amirim, internete bak.
Have you seen the news?
Haberleri gördün mi?
Have you seen the news?
- Haberleri izledin mi?
Will, have you seen the news?
- Haberleri daha izlemedin mi?
Hey, have you seen the news?
Haberleri gördün mü?
Have you seen the news?
Haberleri gördünmü?
Have, uh... have you seen the news, sir?
Haberleri gördünüz mü bayım?
- ( IN SERBIAN ) Have you seen the news?
- Haberleri gördün mü?
When I brought back the news, you should have seen the look I got from Britt - and from Chris.
Haberleri getirdiğimde, Britt'in ve Chris'in bakışlarını görmeniz gerekirdi.
Have you seen the recent news in the papers?
Gazetelerdeki son haberleri gördün mü?
If I hadn't seen you on the news I wouldn't have known who his partner was.
Sizi haberlerde görmesem ortağı kimdir, asla bilemezdim.
Have you seen the news?
Haberleri gördün mü?
Ifyou watched the national news just last week you might have seen a similar case in Boston of a decorated cop accused of murder.
Geçen hafta izledinizse... Boston'da, bir polisin cinayetle suçlandığı... benzer bir olay vardı.
Have you seen news of the week?
Geçen hafta haberleri okudunuz mu?
Huh, you have not seen the news.
Haberleri izlemedik demek.
Have you not seen the news?
Haberleri görmedin mi?
Have you seen the news?
Doğa her şeyle ilgilenir.
Have you seen Logan Fell, the news guy? Yeah.
Logan Fell'i gördün mü, haberci adamı?
Have you ever seen the Channel Five news?
Sen hiç Kanal 5 Haberleri'ni izledin mi?
As you have all seen on the news, our country is facing a major crisis.
Hepinizin haberlerde gördüğü gibi ülkemiz büyük bir krizle karşı karşıya.
Well, you might have seen him on the news.
Haberlerde görmüş olabilirsiniz.
- Have you seen the news?
Banka soygunuyla ilgili haberleri izledin mı?
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia. Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Dün Güney Asya'daki özel bir tesisten iletişim uydusu fırlattılar.
When the news that His Majesty was lost at sea reached the palace you should have seen the state of the harem.
Hünkârımızın denizde kaybolduğu haberi ulaşınca buraya, Harem'in hâlini görecektiniz.
You might have seen it on the news. Yeah.
Haberlerde görmüşsünüzdür?
Have not you seen the news?
Haberleri izlemedin mi?
Now, have any of you guys seen the Bad News Bears?
Şimdi, Bad News Bears'ı izleyeniniz var mı?
Have you not seen the news?
Haberleri izlemediniz mi?
I know this sounds crazy, but have you seen the kid in the news, the one stuck in a hole?
Çılgınca gelecek biliyorum ama haberlerdeki çocuğu gördün mü, çukurda sıkışan hani?