Highlander Çeviri Türkçe
130 parallel translation
... working my fingers to the bone... as a highlander, i would like to complain about some inaccuracies in the preceding film about the poet ewan mcteagle.
İliğime kemiğime kadar çalışırım. Dağlı biri olarak, şair Ewan McTeagle hakkındaki az önceki filmdeki... DAĞLI SÖZCÜ... bazı tutarsızlıkları belirtecektim.
He's a Highlander!
O Tanrı tarafından seçilmiş bir İskoçyalı.
Another time, Highlander.
Gelecek sefere, İskoçyalı!
Holy ground, Highlander!
Kutsal yerler İskoçyalı.
Patience, Highlander.
Biraz sabır, İskoçyalı.
Remember, Highlander.
Hatırla İskoçyalı.
I hate to say good-bye, Highlander!
Hoşça kal deme zamanı, İskoçyalı.
Remember the golden rule, Highlander.
Altın kuralı unutma İskoçyalı.
Greetings, Highlander.
Selamlar, İskoçyalı.
The Highlander.
İskoçyalıyı.
Wilson, could we get on the Highlander thing as soon as possible?
Wilson, bir an önce İskoçyalı'yı getirebilir miyiz acaba?
Who knows, Highlander?
Kim bilir, İskoçyalı?
Your mind is still on the Highlander girl?
aklın hala dağdaki kızda mı?
Highlander flowers?
dağ çiçekleri?
Kiddo said you'd save that Highlander. She's always on your mind!
Kiddo senin dağdaki adamı kurtaracağını söyledi o her zaman senin kafadan!
Even worse than a Highlander's dog. You are still tough!
dağdaki köpekten daha kötüsün sen hala inatçısın!
Say it follow me. Long live the Highlanders.
benimle beraber söyle çok yaşa Highlander.
Highlanders are looked down by the Mainlanders.
Mainlander'lılar Highlander'lıları aşağıladı.
Is for the good of our Highlanders.
Highlander'lıların iyiliği için miydi?
The Mainlanders bully the Highlanders.
Mainlander'lar, Highlander'lara kafa tutuyorlar.
If the Highlanders can rule the Mainlanders.
eğer Highlander'lar Mainlander'ları ele geçirirse....
HIGHLANDER 1x01 "The Gathering" Subtitle : Asmodin
"TOPLANMA"
Finished it, Highlander.
Bitir işi İskoçyalı.
He was a Royal Highlander.
O İskoç Kraliyet alayındandı.
I'm Connor MacLeod of the clan MacLeod, the Highlander.
Ben MacLeod klanından Connor MacLeod İskoçyalı.
Great danger lies ahead, Highlander.
Önümüzde büyük bir tehlike var İskoçyalı.
The knowledge does not come easy, Highlander.
Bilgi kolay edinilmez İskoçyalı.
Nothing is what it seems, Highlander.
Hiçbir şey göründüğü gibi değildir İskoçyalı.
Well done, Highlander.
Aferin, İskoçyalı.
This is not your time, Highlander.
Senin zamanın gelmedi, İskoçyalı.
Where is the Highlander?
İskoçyalı nerede?
I think this is the Highlander.
Sanırım bu İskoçyalı.
Go after the Highlander!
İskoçyalı'nın peşinden gidin!
Highlander's out there somewhere.
İskoçyalı orada biryerlerde.
Highlander!
İskoçyalı!
MacLeod... or Highlander...
MacLeod... veya İskoçyalı...
But it seems that while I'm the master of illusion, you are turning out to be the master of deception, Highlander.
Ama görüyorum ki ben sihrin hakimi olurken... sen de aldatmacanın hakimi oluyorsun İskoçyalı.
You and the Highlander.
Sen ve o Dağlı.
How about that, Highlander fans?
Ya buna ne dersiniz, Highlander taraftarları?
What a miraculous, momentous occasion in Highlander history, sports fans!
Spor severler, Highlander tarihi için bu çok önemli, çok büyük bir gün.
- Maybe there's some highlander...
- Belki bir kaç eşkiyadır
Excuse me, Highlander, you owe Mr. Grant 500 bucks.
Afedersin, Highlander, Bay Grant'e 500 papel borcun varmış.
Lemme get that Old Highlander right there.
Bana şu Old Highlander'ı versene.
And the winner of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn!
Ve Toyota Highlander'ı kazanan talihli, Jillian Flynn! Ben kazandım!
I feel like I " m in Highlander.
Kendimi İskoçyalı'da hissediyorum.
What " s the Highlander?
İskoçyalı ne?
The Highlander...
- İskoçyalı nerede?
You are weak, Highlander.
Sen zayıfsın İskoçyalı.
Here comes the bold Highlander.
İşte cesur dağlı geliyor.
'I was a Highlander.
Ve bir zamanlar, çok uzun bir süre önce ben bir İskoçyalıydım.
You look like a sheep-humping highlander!
Bakıcılık mı yapıyorsun?