English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / His alibi checks out

His alibi checks out Çeviri Türkçe

53 parallel translation
Yeah, he's an ass, but his alibi checks out.
Adam âdinin teki ama anlattıkları doğru çıktı.
No, his alibi checks out. He's a sleezebag of a different variety.
O başka bir çeşit pislik.
The man that George had a fight with at work, his alibi checks out.
George'la iş yerinde kavga eden adamın bahanesi kontrol edildi.
I've been through this footage a thousand times, and his alibi checks out.
Bu bölümü bin kere baştan başa izleyip, anlattıklarını kontrol ettim.
Well, Carl Fisher lives in the neighborhood, but, so far, his alibi checks out.
Carl Fisher da aynı civarda yaşıyordu, İfadesinin doğruluğunu şu ana kadar araştırıyorlardı.
His alibi checks out.
Mazereti geçerli..
For one thing, his alibi checks out.
- Mazereti onaylıyor.
Dave was at Paradise Isle. But his alibi checks out.
Dave, Paradise Isle'daydı, ama onun mazereti doğrulandı.
Problem is, his alibi checks out.
Sorun şu ki adamın ispatlanabilir mazereti var.
And we know Drew Rich didn't do it... his alibi checks out.
Bunu Drew Rich'in de yapmadığını biliyoruz... görgü tanığı bunu kanıtlıyor.
I hope his alibi checks out.
Umarım görgü tanığı doğrular.
Well, his alibi checks out, sir.
Suç işlendiğinde bulunduğunu söylediği yer tutuyor efendim.
HIS ALIBI CHECKS OUT.
Suç mahalinde olmadığı ispatlandı.
- His alibi checks out.
- Tanıklarını soruşturduk.
Well, his alibi checks out, too.
Anlattıkları da doğru çıktı.
Yeah, his alibi checks out.
Evet, söylediği doğru.
He was having dinner at the Moore Street Grill from 6 : 30 to 10 : 00, and his alibi checks out with the restaurant.
Moore Caddesinde bir lokantada yemek yiyormuş. 18 : 30'dan 22 : 00'ye kadar. Lokanta da ifadesini doğruluyor.
And you and I both know his alibi checks out.
Ve 2 mizde biliyoruzki o belge doğru.
His alibi checks out.
- Mazereti tutuyor.
The thing is, his alibi checks out.
Her gün olan şey. Ama mazereti doğru.
His alibi checks out.
- Adamın mazereti doğru.
His alibi checks out.
Tanığı onu devre dışı bırakıyor.
His alibi checks out.
- Başka yerde olup olmadığına bakılıyor.
I spoke to the woman Pentino said he was with, his alibi checks out.
Pentino'nun söylediği kadınla konuştum, başka yerde olduğunu doğrulayacak bir kadın var.
His alibi checks out, and he was telling the truth about his car.
Mazeretini kontrol ettik ve araba konusunda da doğruyu söylüyordu.
Well, his alibi checks out.
Mazeretini kontrol ettik.
And his alibi checks out.
Ve mazeretini kontrol ettik.
Turns out he was out of town for all of the kills and his alibi checks out.
Adam tüm cinayetlerde şehir dışındaymış. Mazereti de sağlam.
His alibi checks out for the Simon Kelly murder.
Simon Kelly cinayeti için şahidi var.
And if his alibi checks out, then I'm back to square one - with every known pedophile in Boston.
- Eğer mazereti doğrulanırsa Boston'daki bütün sübyancılarla her şeye baştan başlamam gerekecek.
He was supposed to be at Yale the night she was killed, and I need for you to tell me that he was there, that his alibi checks out.
Kızın öldürüldüğü gece Yale'de olması gerekiyordu. Orada olduğunu söylemene ihtiyacım var. Mazereti tescillensin diye.
- that his alibi checks out. - Okay.
Mazeretinin doğru olduğunu bana söylemene ihtiyacım var.
And I need for you to tell me that his alibi checks out. Okay.
Öldürüldüğü gece Yale'de olması gerekiyordu ve orada olup olmadığını doğrulamak için sana ihtiyacım var.
His alibi checks out, but you were right, Castle.
Mazereti geçerli çıktı ama sen haklıydın Castle.
So his alibi checks out.
Olay sırasında başka yerdeymiş.
His alibi checks out.
Doğruyu söylüyormuş.
His alibi checks out, and Barry Newly is legit.
Bulunduğu yer belli ve Barry Newly olayı yasal.
His alibi checks out.
- Bahanesi doğrulandı.
And Weiler the janitor... His alibi checks out.
Hademe Weiler'in mazereti doğru çıktı.
His alibi checks out, but you?
Bahanesi geçerli, ama seninki?
See if his alibi checks out.
Doğru söyleyip söylemediğine bir bakalım.
His alibi checks out...
İyi o zaman biz de onu kovalayalım çünkü sandviççi baba çıkıyor. Anlattıkları doğru çıktı.
His anger-management alibi checks out.
Öfke yönetim mazereti doğru çıktı.
Boss, his alibi for yesterday morning checks out
Patron, dün sabah olduğunu söylediği yer doğru.
Not if his alibi checks out.
- Mazereti gerçekse olmaz.
And by the way, his alibi checks out, you know.
Bu arada dedikleri doğruymuş.
I'll check out his alibi, run background checks on his employees.
Ben mazeretini kontrol edeceğim,... sen de çalışanları üzerinde öz geçmiş taraması yap.
So his alibi checks out.
Bahanesi doğru yani.
And his alibi checks out.
Karl garip biri ve kadınlarla sorunları olduğu kesin,
His alibi for the night of the eighth checks out. He's not the one who made an attempt on Dorian Moll's life.
Dışarı sekizinci çek gecesi için Mazereti.
- Deacon Joe's alibi checks out. The guy he was visiting, Milo, used to be in his youth group.
Ziyaret ettiği adam Milo eskiden genç gurubundaymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]