English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Homesickness

Homesickness Çeviri Türkçe

25 parallel translation
I happen to have the greatest prescription for homesickness you ever saw.
Tesadüfe bakın, sıla hasretine karşı en iyi ilaç bende.
They had five years'homesickness.
Beş yıldır sıla hasreti çekiyorlardı.
Is not homesickness that make me sad, Mrs. Anna.
Mutsuzluğumun sebebi, ev özlemi değil, Bayan Anna.
I was hoping to find you wasted away with homesickness.
Seni, hasret çekmekten erimiş solmuş göreceğimi sanıyordum.
There was a kind of homesickness, especially for one street, a street I often thought about.
Bir çeşit memleket özlemi vardı içimde özellikle bir sokağı özlüyordum aklımdan çıkmayan o sokak.
He never suffered from homesickness, my grandfather.
Büyükbabam, hiçbir zaman memleket hasreti çekmedi.
In other words, homesickness.
Ya da, sıla hasreti.
Homesickness!
- Özlemdendir.
The distance. The homesickness. You've forgotten.
35 yıl çok uzun bir zaman mesafeleri, sıla hasretini çoktan unutmuşsundur.
A couple of our people suddenly came down with severe homesickness.
Aniden, bizlerden evlerini özleyen bazılarımız oraya geldi.
To combat homesickness, we have a device that makes them swirl the correct American way.
Yurt özlemini gidermek için Amerika'daki gibi akmasını sağlayan bir aletimiz var.
Homesickness is a suffering unlike any other.
- Sen bakma, memleket hasreti hiçbir şeye benzemez.
In other words, homesickness.
- Başka bir deyişle, sıla hasreti.
Homesickness drove me back.
Vatan hasreti beni de geri getirdi.
Bloody homesickness!
Başlatma vatan hasretinden!
- Homesickness.
- Memleket özlemi çekiyorum.
The longing and homesickness which filled the school like a plague was magically lifted with every bite.
Okulu bir veba gibi işgal eden özlem ve ev hasreti, alınan her ısırıkla birlikte mucizevi bir şekilde dağıldı.
So homesickness.
Ev hasreti.
I hope this makes the homesickness go away.
Umarım bunlar ev özlemini giderir.
I didn't know what it would bring me, but my homesickness and anxiety about the future were fading.
Ama sıla özlemim ve gelecek için kaygılarım yavaşça yok oluyordu.
Which would surely alleviate any homesickness for New York that might develop.
- Gelişen New York'a karşı olan vatan hasretini kesinlikle azaltabilecek olan şey.
Well, I bet you helped her with that homesickness, huh?
Sende bu konuda ona baya yardımcı oluyorsun, ha?
It's a cure for homesickness.
Özlemişsindir diye.
Homesickness is like most sicknesses.
Sıla hasreti de çoğu hastalık gibidir.
Homesickness, guilty conscience...
Ama burada herkes yaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]