English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Homosexuals

Homosexuals Çeviri Türkçe

398 parallel translation
Well, there's no doubt that a law which sends homosexuals to prison... Offers unlimited opportunities for blackmail.
Eşcinselleri hapse götüren bir yasanın şantaj yapmak için sınırsız fırsatlar sunduğuna şüphe yok.
Somebody once called this law against homosexuals the blackmailers'charter.
Biri bir keresinde, "bu yasa eşcinsellere karşı şantajcılara fırsat verdi" demişti.
The National Association of Homosexuals... has finally removed the veto from the Big Hunt...
Paris. Ulusal Eşcisel Derneği Büyük Av'la ilgili vetoyu kaldırdı.
You mean the secret club for homosexuals?
Eşcinsellerin gizli kulübünden bahsetmiyor musun?
A great many of them have become a homosexuals and some of them have entered in politics and sports.
Büyük birçoğunluğu eşcinsel oldu. Ve bazıları da politikaya ve spora girdiler.
If it's up to me, cowards, homosexuals and Jews, they're all the same thing.
Ödlekler, eşcinseller, Yahudiler hepsi aynı b.kun soyu.
An estimated 10,000 subversives and 600 registered homosexuals.
Tahminî 10.000 darbeci ve kayda geçen 600 eşcinsel.
Most of his friends are homosexuals.
Arkadaşlarının çoğu eşcinseldir.
And she's here to extend the hand of friendship from Finland to homosexuals... That's us!
Finlandiya'nın, eşcinsellere uzattığı dost elini, New York, Boston ve Philadelphia genelinde...
Originally, he was an alcoholic but homosexuals are very in now in movies and books and plays, so they changed it.
Oyunun orijinalinde adam alkolik ama şu sıralar filmlerde, oyunlarda ve kitaplarda eşcinsellik çok gözde, bu yüzden değiştirmişler.
Stinking homosexuals!
... eşcinsellere de önyargılıyız.
Voyeurs, homosexuals, cops... Maybe all three combined...
Röntgenciler, eşcinseller, polisler, belki üçünün birleşimi.
I really dig what they do with homosexuals in this country.
Bu ülkede eşcinsellere yaptıkları şey gerçekten hoşuma gidiyor.
Actually, though, I don't relate it only to homosexuals...
Aslında bence bu sadece eşcinselleri ilgilendiren bir şey değil.
Coverage of the robbery where 2 homosexuals hold hostages for theor demands of a helocopter, a jet....
2 homeseksüelin banka soygunu bir helikopter ve bir jet uçağı talep etmeleriyle devam ediyor...
They said, "2 homosexuals in the bank." Right on TV!
"Banka iki homoseksüel var" dediler. Televizyonda!
Tell the TV to stop saying there's 2 homosexuals in here.
Televizyondakilere burada 2 homeseksüel olduğunu söylemeyi kesmelerini söyle.
All those Greeks were homosexuals.
Bütün Yunanlılar eşcinseldir.
That means all men are homosexuals.
Bu demektir ki, tüm erkekler eşcinsel.
A Southern Senior Committee Member replied that he had no objection to homosexuals as long as they stayed in their place. ( WHOOPING )
Güneyli bir milletevekili, uzak durdukları müddetçe eşcinsellere karşı olmadığını dile getirdi.
Do you think Stalin likes homosexuals?
Sence Stalin homoseksüelleri seviyor mu?
Blacks, homosexuals and Jews are banned in Dorset.
Siyahlar, homoseksüeller ve Yahudi'ler Dorset'te yasaklılar.
They're well-known homosexuals.
Meşhur homolardandır.
They're all homosexuals who have been castrated.
Hepsi kısırlaştırılmış eşcinseller.
and I'd set up a work camp right away for anti-social types and homosexuals.
ve asosyal ve homoseksüel erkekler için bir çalışma kampı kurardım.
Are either of you homosexuals?
Eşcinsel misiniz?
Charity is meant for everybody. And homosexuals are people like all others.
Yardımseverlik herkese yardımcı olmaktır... ve homoseksüeller de diğer insanlar gibidir...
Is it true that English men are all homosexuals?
İngiliz erkeklerinin hepsinin homoseksüel olduğu doğru mu?
Homosexuals wear pink triangles.
Homoseksüeller ise pembe üçgen.
They're putting homosexuals into concentration camps.
Homoseksüelleri toplama kamplarına koyuyorlar.
Homosexuals!
Homoseksüeller!
Homosexuals!
Homoseksüellere!
And what if homosexuals are teaching your children? And what if you're afraid to walk the streets at night?
Ya geceleri sokaklarda yürümekten korkar hale gelirsen?
They institute a revolution against ZOG, the Zionist Occupied Government of America. And along the way, they kill all the mongrel races... Jews, blacks, homosexuals, feminists... and other mud people.
SİAH'ı, yani Siyonist İşgali Altındaki Amerikan Hükümeti'ni devirmek için bir devrim planlıyorlar ve tabii ki bu yolda bütün melez ırkları, siyahları, Yahudileri, feministleri eş cinselleri ve diğer "pis insanları" öldürüyorlar.
- Why do people insist on calling homosexuals normal?
İnsanlar neden homoseksüellere normal diyor? Ben...
" RARE CANCER SEEN IN 41 HOMOSEXUALS.
" 41 eşcinselde nadir bir kanser türü görüldü.
And I want to apologize to you gentlemen for referring to you as homosexuals.
Ve bu beyleri eşcinsel olarak adlandırdığım için özür dilerim.
My men are not homosexuals.
Benim adamlarım homo değil.
Yeah, in poor taste. Hey, I got nothing against homosexuals, you know?
Aslında homolara karşı bir tutumum yoktur.
Our only child, and he carries illegal weapons, drives fast cars and wears clothes obviously designed by homosexuals.
Tek çocuğumuz yasa dışı silah taşıyor, hızlı araç kullanıyor ve eşcinsellerin tasarladığı kıyafetler giyiyor.
Homosexuals, I guess.
Homoseksüeller, sanırım. - İşte gördün!
Men who are freaked by homosexuals, they usually have tendencies in that direction themselves.
Homoseksüellerden ürken adamlar, genelde kendilerinin de o yönde eğilimleri vardır.
What do you say about this thing... about God hating homosexuals... about homosexuals being unnatural or... or going to hell?
Tanrı'nın homoseksüellerden nefret ettiği, ya da tüm homoseksüellerin doğal olmadığı ya da hepsinin cehenneme gittiği hakkında ne düşünüyorsun?
- Homosexuals.
- Eşcinseller.
One can see this illness in homosexuals, here and in the U.S.
Bu hastalığın homoseksüellerde, burada ve ABD'de olduğu görülebilir.
It was the two East Coast homosexuals.
Doğu kıyısından iki homoseksüeldi.
Two East Coast homosexuals.
Doğu kıyısından iki homoseksüel?
Banning homosexuals from giving blood won't protect the blood supply.
Homoseksüelleri kan bağışından yasaklamak kan teminini korumayacaktır.
My son's a hemophiliac and if homosexuals are infecting the blood supply why not keep them from donating?
Benim oğlum bir hemofili hastası, eğer homoseksüeller kan zincirini kontamine ediyorlarsa, neden onların bağışlarını engellemiyoruz?
Yes, homosexuals and non-homosexuals.
Evet, homoseksüelleri ve homoseksüel olmayanları.
Homosexuals, eh?
Homoseksüeller ha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]