How are things at home Çeviri Türkçe
71 parallel translation
How are things at home?
Evdekiler nasıl, iyiler mi?
Tell me, how are things at home, Martin?
Söyle bana evde nasıl şeyler Martin?
How are things at home these days?
Bugünlerde evde durum nasıI?
How are things at home?
Evde durumlar nasıl?
- How are things at home? - Pretty good.
Evde işler nasıl?
- How are things at home, Michael?
- Evde durumlar nasıl?
- How are things at home?
- Evde işler nasıl?
So, how are things at home?
Ee, evde işler nasıl?
topping : How are things at home?
- Evde durum nasıl?
How are things at home?
Evde hayat nasıl?
So, Dad, how are things at home?
Baba, evde işler nasıl?
How are things at home with you and Rico?
Evde işler nasıl?
How are things at home with Alli?
Alli ile evde işler nasıl gidiyor?
So, how are things at home these days?
Eee, evde işler nasıl gidiyor?
How are things at home?
Evde durum nasıl?
How are things at home, Cecilie?
Evde durumlar nasıl, Cecilie?
So how are things at home?
Evde işler nasıl?
Tell me, how are things at home?
Evde durumlar nasıl?
So, how are things at home?
Evde işler nasıl?
- And how are things at home?
- Evde işler nasıl gidiyor?
So, how are things at home?
- Evde işler nasıl?
How are things at home?
Evde işler nasıl bakalım?
- How are things at home, son?
- Evde işler nasıl?
How are things at home?
Herşey ne durumda?
How are things at home?
- Evde durumlar nasıl?
All right, then. So, how are things at home?
Evde işler nasıl gidiyor?
Again, detective, how are things at home?
Tekrarlıyorum dedektif, evde işler nasıl gidiyor?
So... how are things at home?
Evde durum nasıl?
How are things at home with...
Evde işler nasıl...
So how are things at home?
Peki evde işler nasıl?
How are things at home, Blake?
Evde durumlar nasıl, Blake?
How are things at home?
- Evde işler nasıl?
So, how are things at home?
Eee, evde durumlar nasıl?
How are things at home, sir?
Evde durum nasıl efendim?
How are things at home, Dr. Ridgeway?
Evde işler nasıl Dr. Ridgeway?
How are things at home?
- Evde işler ne âlemde?
Luka, how are things at home?
Luka, evde işler nasıl gidiyor?
So how are things at home?
Evde durumlar nasıl?
How are things at home with Line and such?
Evde işler nasıl Line falan?
Tell me, how... how are things at home?
Evde... Evde durumlar nasıl?
Uh, how are things at home, Jeff?
Evde işler nasıl, Jeff?
How are things at home?
Evde işler nasıl?
Everybody at home is most anxious to know how things are going in there.
Evinde TV başındaki herkes içeride neler olduğunu..... öğrenmek için meraklı bir şekilde bekliyor.
How are things at home, Margaret?
Bence içeri geçmeliyiz.
How are the things at home?
Evde işler ne durumda?
I'm just curious about how things are at home.
Sadece evde olan olaylara karşı merakım vardır.
How are things with you and Mimi at home?
Peki Mimi'yle senin arandaki işler eve gelince nasıl?
Can I ask you how things are at home?
Evde işlerin nasıl gittiğini sorabilir miyim?
How are things going at home?
Evde işler nasıl gidiyor?
No matter how intense things are at home, when it comes to work, there are some opportunities you simply have to... explore.
Evde işler ne kadar yoğun olursa olsun, sıra işe geldiğinde, keşfetmeniz gereken bazı fırsatlar vardır.
And how things are going at home?
Evde işler nasıl gidiyor?