How is it my fault Çeviri Türkçe
70 parallel translation
How is it my fault?
Nasıl benim hatam olur?
Granting that's true, how is it my fault?
Bunların doğru olduğunu varsayalım, nasıl benim suçum oluyor?
- How is it my fault?
- Neden benim hatammış?
- Then how is it my fault?
- O zaman nasıl benim hatam oluyor?
- How is it my fault?
- NasıI benim hatam?
How is it my fault, and I'm just trying to better myself?
Kendim için sadece en iyisini yapmaya çalışırken ; bu, nasıl benim hatam olur?
How is it my fault? I'm not going out with him.
- Onunla çıkacak olan ben değilim ki.
Uncle and GiRish made the deal, how is it my fault?
Amca ve Girish anlaştılar, bunda benim suçum ne?
How is it my fault?
Nasıl benim hatam oluyor?
How is it my fault, huh?
Nasıl benim suçum oluyor, ha?
How is it my fault?
Nasıl benim suçum oluyor?
How is it my fault?
- Nasıl benim suçum oluyor?
- How is it my fault?
- Nasıl yani?
How is it my fault that that little bitch did not know his place?
O küçük kaltak yerini bilemediyse ben ne yapayım?
So, how is it my fault?
Peki, bu nasıl benim suçum oluyor?
How is it my fault if the whole world saw me give a blow job?
ben sakso çekerken bütün dünya gördüyse bu nasıl benim hatam olur?
- Wh... h-how is it my fault?
- N-nasıl benim suçum?
Asher, how is it my fault?
Asher, benim suçum yok.
Hey, how is it my fault?
- Nasıl benim suçum oldu?
If the court doesn't believe... how is it my fault?
Eğer mahkem inanmadıysa Bu nasıI benim hatam olur?
And how is it my fault if the girl you are getting married.. ... turned out to be a childhood friend of mine.. ... and in that wedding your brother ends up liking me.
Ve senin evleneceğin kızın benim çocukluk arkadaşım çıkması ve kardeşinin benden hoşlanması benim suçum değil.
How is it my fault?
Bu nasıI benim suçum oluyor?
How is it my fault that Curtis Moyers is a documented liar?
Curtis Moyers'in dokümanlı bir yalancı olması nasıl benim suçum oluyor?
How is it my fault?
Nasıl benim hatam oluyormuş?
How is it my fault?
Nasıl benim suçum olur?
How is it my fault, dad?
Bunasıl benim hatam olabilir, baba?
How is it my fault!
Nasıl benim hatam oluyor!
How is it my fault...
Bunda benim ne suçum var?
- How is it my fault?
- Nasıl benim hatam oluyor?
How is it my fault?
Nasıl benim hatam oluyor yahu?
How is it my fault when I've done everything that you have ever asked me to do?
İstediğin her şeyi yaptığım hâlde nasıl benim hatam oluyormuş bu?
How is it my fault?
- Nasıl benim hatam?
How is it my fault?
Nasıl benim yüzümden?
How is it my fault?
- Bu nasıl benim hata oluyor?
LINA : How is it my fault you got shot?
Senin vurulman nasıl benim suçum oluyor?
Is it my fault how she dances?
Bu kadar hayat dolu olması benim suçum mu?
It was my fault. This is how it is with Carl and his stepmother.
Bu aynı Carl ve bana olduğu gibi.
Hey, is it my fault you don't know how to cook?
Hey, sen yemek pişiremiyorsan bu benim suçum mu?
How is it my fault?
Benim yüzümden mi?
How is it not my fault?
Nasıl benim suçum olmaz?
He thinks it's my fault that Alan and I are breaking up, and he knows exactly how to push my buttons. The question is why do I need his approval?
Neden onun veya başka bir erkeğin onayına ihtiyacım olsun ki?
- How is it my fault?
Ve hepsi senin suçun.
Walt, how is it my fault?
- Niye benim suçum oldu şimdi? - Çünkü beni uyarabilirdin.
- How come when something is my fault, it's mine exclusively, but when it's your fault, we share it equally?
- Nasıl olur da bir şey benim hatam olduğunda yalnızca bana ait oluyor da senin hatan olduğunda hatayı eşit olarak paylaşıyoruz?
How can whatever it is be my fault?
Nasıl oluyor da her neyse benim hatam olabiliyor?
How is this suddenly my fault? Okay, this is it.
Pekala buraya kadar!
No, don't tell me it isn't my fault, because no matter how many times somebody tells me it isn't, it still feels like it is.
Hayır, bunun benim hatam olmadığını söyleme bana. Çünkü insanlar her ne kadar öyle olmadığını söyleseler de... Hâlâ olduğu gibi hissettiriyor.
( Amplified voice ) This is a song that my mom wrote, and my dad's the one who taught me how to play guitar one million years ago, so if I suck, it's their fault.
Bu şarkıyı annem yazdı ve babam da yıllar önce bana gitarla nasıl çalınacağını öğretti ; Yani eğer batırırsam suç tamamen onların.
How is it not my fault?
Nasıl benim suçum olmuyor?
I know, I know, and I know how much this means to you, but his party is a total disaster, Sam, and it is all my fault.
Biliyorum, biliyorum. Senin için ne kadar anlamlı olduğunu da biliyorum. Ama parti tamamen bir facia, Sam.
How is it your fault that he turned out to be a scoundrel? It IS my fault.
Onun rezil bir herife dönüşmesi nasıl senin hatan olabilir ki?