English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Hush

Hush Çeviri Türkçe

2,161 parallel translation
When you awake in the morning's hush... i am the swift uplifting rush of quiet birds in circled flight.
Sabahın sessizliğinde uyandığınızda hızla göğe yükselen sessiz kuşların uçuşlarındayım.
So? What's with all the hush rush stuff?
Bu derin sessizlik ve acele ne için?
Right, now, bit of hush, thank you!
Şimdi biraz sessizlik rica ediyorum. Teşekkürler.
But, as we often see, against some storm, a silence in the Heavens, the rack stand still, the bold winds speechless and the orb below as hush as death.
Ama nasıl kasırgalar patlamazdan önce, bir sessizlik sararsa gökleri, bulutlar donakalırsa nasıl, rüzgarlar diniverirse nasıl ölü gibi yatan toprağın üstünde.
Hush, Anakin.
Sus Anakin.
Oh, hush!
Oh, öyle deme!
Hush.
Deme öyle.
Hush, little baby, don't say a word
# Uyusun da büyüsün bebeğim #
Hush.
Sussana.
- Hush, children, hush!
- Durun çocuklar, önce babanızı dinleyin.
Well, that's water and hush money under the bridge.
Verdiğim sus payı sayesinde bunlar geride kaldı.
Hush.
Sus.
Lauren, this is, uh... This is some really top-secret stuff. Very hush-hush, um...
Lauren, bu oldukça gizlilik gerektiren bir olay.
Well, then you better just hush up then and be grateful.
O zaman biraz sessiz ol, ve sonrada müteşekkir ol.
Hush, you old misery.
Sen sus ihtiyar sefil.
- Hush.
- Sus.
- Hush, that's a secret.
Zencilerden nefret eden annemle. Sus.
Hush.
Kes.
Hush up, princess.
Kapa gaganı, prenses.
Now, come on. Hush all that noise.
Gürültüyü kesin.
I'm about to projectile express myself all over your Hush Puppies.
Şimdi ayakkabılarının üzerine kusarak, kendimi ifade edeceğim.
This task force they're trying to put together is hush-hush.
Ama bir araya getirmeye çalıştıkları ekip çok gizli tutuluyor.
I haven't heard from him in, like, forever, and then he shows up out of the blue for some hush-hush task force and wants to know all about my case.
Asırlardır adamdan haber almamıştım. Şimdi de gizli bir görev için gökten düşer benim davamı incelemeye gelmiş.
Mom, even the Hush Puppies suck.
Mısır köftesi bile berbat anne.
And if you turn her in for the crime, I'll hush everything up.
Eğer onu aptallığından vazgeçirirsen,... her şeyi örtbas edeceğim.
very hush-hush.
Oldukça gizli.
Hush, hush, hush.
- Ne yaptın?
Dude would pay off the cops, pay hush money, God knows what else.
Polislere rüşvet vermiş, sus parası vermiş, Tanrı bilir daha başka neler yapmıştır.
I'm sorry but the BOP's trying to keep it hush-hush.
Üzgünüm. B.O.P. herkesi sessiz tutmak istiyor çünkü daha isyanı durduramadılar.
Hush.
Yo, ben gitmiyorum.
I have a top-secret interview I'm doing for an exposé on the hush-hush.
Çok gizli bir şeyi açığa çıkarmak için görüşmeye gidiyorum.
Hush!
Sus be!
Hush!
Şış!
When you hear the night's last flush then, my dear, it's time to hush one or two, either number says to you, peaceful slumber feel the drench from the broken pipe ooh, that stench it's
# Gecenin son sifonunu duyduğunda. # Sessizlik vakti gelmiştir, bir tanem. # Bir veya iki, sayıların herhangi biri.
 ¶ hush, little baby, don't say a word  ¶
Hayır! Jack!
- Hush!
- Saklan!
Now, they have hush puppies here, which you might know better as a knish or a beignet.
Şimdi, burada sessiz yavrular * varmış sen onu bir kızarmış köfte ya da kızarmış börek olarak bilirsin.
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
Charlotte Bobcats bugün geç saatlerde, acele bir operasyonla, çek defterini çıkarıp, Derek McDaniel'i bağladı.
But can you really afford to take that chance? ⠙ ª men. ⠙ ª ⠙ ª hush, little baby, don't say a word ⠙ ª ⠙ ª daddy's gonna buy you a mockingbird ⠙ ª ⠙ ª if that mockingbird don't sing ⠙ ª
Ama gerçekten bu riski göze alabilir misin? Şişt, küçük bebek, konuşma artık baban sana papağan alacak eğer papağan şarkı söylemezse...
I heard you're on some hush-hush project.
Gizli bir proje üzerinde çalıştığını duydum.
We'll hush up Rossi.
Rossi olayını da sümen altı edeceğiz.
Hush, baby.
Sus, bebeğim.
- Hush
- Şşşt.
The sky hammer missile system is the ultimate stealth weapon, featuring our patented hush-a-boom technology.
The sky hammer missile sistemi Patentli "Şişşt Bomba" teknolojimizin sunduğu teknolojimizin sunduğu Nihai hayalet silahımızdır,
Emil, hush.
Emil, sus.
- Your Majesty I feel compelled. Hush!
Şşt!
Oh, hush.
- Susun bakayım.
I warned you. hush you. Me! And he?
10 ay önce, dağılmış durumdaydım çünkü arkadaşım Carl ölmüştü ve suçlayacak birilerini arıyordum.
It's time to hush one or two, either number says to you, peaceful slumber feel the drench from the broken pipe ooh, that stench, it's mighty ripe so swat the flies, close your eyes
# Sessizlik vakti gelmiştir, bir tanem. # Bir veya iki, sayıların herhangi biri. # Sana derin uykular diler.
- It's hush-hush.
Gizli.
Hush.
- Sus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]