I'll get going now Çeviri Türkçe
46 parallel translation
- Now I'll never get my parole. - Oh, everything's going to be all right.
- Asla şartlı tahliye olamam.
I'll get going tonight. I better go to ma now and tell her.
Bu akşam yola çıkacağımı gidip anneme de söylesem iyi olur.
- I'm going now. I'm ready to go. - She'll walk out before they get here.
Artık gideyim hazırım.
And now I'll get going.
Ve artık gidiyorum.
I'm going to end now, and I'll have you listen to it as soon as you get back.
Şimdi bitiriyorum ve döndüğünde bunu sana dinleteceğim.
If you fight I'll arrest you both. Now get going... okay?
Eğer kavga ederseniz ikinizi de tutuklarım.
Wendy, I can't discuss an ongoing case but what I can tell you is if we're going to get this guy, it'll be because of what you're giving us right now.
... polisse benim üstümü arıyor. - Wendy, açık bir davayla ilgili bilgi veremem. Ama bu adamı yakalayacaksak senin şimdi verdiklerinle yakalayacağımızı söyleyebilirim.
Well, since you guys are back together after being apart for so long try to get along! I'll be going now.
Artık gitmem gerekiyor.
Now, what I'm going to do is have a little feel, Make sure everything's as it should be and then we'll get the soapy water inside,
Şimdi, elimle yoklayacağım herşeyin olması gerektiği gibi olduğundan emin ol sonra içeri sabunlu su koyacağım...
I guess I'll get going now.
Bence, benim gitmem lazım.
- I'll never talk to you again. We're just going to find the people, get checked in and have this mess straightened out. Now, look.
O halde seninle bir daha asla konuşmayacağım!
How am I going to get that out? Tell him to use his half now and you'll use your half later.
Yarısını o kullansın, diğer yarısını da sen sonra kullanırsın.
Now you hop in, and I'll press this lever to get the bubbles going.
İçine atla ve ben de baloncukları başlatmak için şu kolu çekeyim.
"Now I'll keep going till you get it wrong."
Artık siz yanlış cevap verene devam edeceğiz.
There is going to be a storm of shit around this, and I'll tell you right now, I am not going to get caught in the rain.
Bu iş bitince berbat bir fırtına kopacak ve açık açık söylüyorum, yağmura yakalanmaya niyetim yok.
You'll see, now I'm going to fuck you over. When I get my hands on you, you little bitch...
Seni elime geçirdiğimde sana neler yapacağımı görürsün, sürtük.
I'll get going now
Öyleyse gidiyorum. Kendine dikkat et, Mi Nam.
I'll be going to get my partner now.
Ben ortağımı kurtarmaya gidiyorum.
Well, you know, we'll get D.C. on it, but I'm going to tell you right now,
Biliyorsun, bununla Washigton'da ilgileniriz ama şimdi sana, söylemek istediğim ;
Now you're going to tell me you'll get back to me and I'll be checking my messages.
Şimdi bana geri döneceğinizi ve mesajlarımı kontrol etmemi söyleyeceksin.
I'll get going now because an adult woman like myself has to study.
Ablacığın gidiyor.
I'll get going now.
Şimdi izninizle gidiyorum.
I'll get going now.
Gitsem iyi olacak.
Then I'll get going now.
Ben gideyim o zaman.
I'll get going now.
Ben şimdi gidiyorum.
Now if you'll excuse me, I'm going to go get drunk enough to make you all seem interesting.
Şimdi izninizle, sizi ilgi çekici kılmak için yeterince sarhoş olmaya gidiyorum.
I was going to say, next time I'm in Chicago, you should come to my concert and we'll get a hotel room after, but for now, we should just have crazy sex.
Bir dahaki sefer Chicago'ya geldiğimde sen de benim konserime gelirsin sonra da bir otel odası tutarız diyecektim. Ama şimdi yalnızca çılgın seks yapacağız.
I'll get someone else... and now... unless you step out of here... you're not going to be able to get at each other... so get out and sort it out now.
Başka birini bulurum... Şimdi bu odadan çıkıyorsunuz... ve aranızdaki sorun ne ise çözüyorsunuz. Şimdi çıkın ve sorunuzu çözün.
I'll get going now.
Annen şimdi gidiyor.
I'll get going now.
Kalkayım artık ben.
And if you'll now please get the hell out of my office. I just caught a whiff of hot dog water wafting in from the cafeteria, and I think I'm going to blow some serious chunks.
Şimdi, lütfen odamdan defol çünkü kafeteryada kaynamakta olan sosislerin kokusu burnuma geldi ve kusmak üzereyim.
Now, if you'll excuse me, I'm going to go get some chocolate cake.
Şimdi izninizle çikolatalı kek almaya gidiyorum.
I know you hate me now, but you'll thank me later, because if you don't stop drinking, tomorrow you're going to wake up next to that person that you're talking to right now, and you'll wish you knew how to get them out of your house, but they're gonna make you take them to brunch.
Biliyorum şu an benden nefret ediyorsunuz ama daha sonra bana teşekkür edeceksiniz çünkü içki içmeyi bırakmazsanız yarın, şu an konuşmakta olduğunuz kişinin hemen yanı başında uyanırsınız ve onu evinizden nasıl kovacağınızı bilmeyi dileyeceksiniz ama onlar sizi öğle yemeğine çıkarmaya çalışacak.
Now that I've seen you, I'll get going.
Şimdi gördüğüme göre, ben gideyim artık.
Now if you'll excuse me, I'm going to go get high and then go to work, since we spent everything we had on last night's disaster.
Şimdi müsaadenle kafayı bulmaya gidiyorum ve sonra da işe gideceğim çünkü dün akşamki facia için elimizdeki bütün parayı harcadık.
I just... I got my things now. I'll get going.
Ben... şimdi eşyalarımı aldım, gidiyorum.
Since I have an appointment, I'll get going now.
İşim olduğu için, şimdilik gidiyorum.
Now we're going to get you out of here too, before I operate on the President, so you'll be safe no matter what.
Bizde buradan gideceğiz,... ama önce Başkanı ameliyat edeceğim, ne olursa olsun sende güvende olacaksın.
Teacher Yu. I'll get going now.
- Öğretmen Yu, hepsi bu.
I'll get going now.
Artık eve gideyim.
- I'll get going now.
- Ben eve gidiyorum.
I'll get going now.
Artık gidebilirim.
I'll get going now, Seniors.
Geri döneceğim, sunbae!
Mom, I'll get going now!
- Anne, gidiyorum şimdi.
It's the language of politics and I'll tell you right now, Red Wheatus is going insane and trying to figure how to get Annie into the Washington Memorial with a photo op.
Politika dili böyle ve sana şuan Red Wheatus'un nasıl Annie'yi Washington anıtına fotoğraf çekimine götürürüz diye çıldırdığını söyleyeceğim.
It's all cooked now. Go ahead and eat it. I'll get going then.
- Piştiğine göre yiyebilirsin.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212