I'll tell you what happened Çeviri Türkçe
251 parallel translation
I'll tell you what happened with Elisabeth!
Elisabeth'le ne olduğunu sana anlatacağım.
What-What Happened? I'll Tell You What Happened.
- Ne olduğunu anlatayım.
- I - - Well, I'll tell you what happened.
Ben sana anlatayım.
And if you don't take your carriers out of the road at once... I'll tell her what happened, and she'll report you to your C.O.
Eğer şu aracınızı hemen yoldan çekmezseniz ona ne olduğunu anlatırım, sonra da sizi birlik komutanına ihbar eder.
I'll tell you what happened.
Sana ne olduğunu anlatayım.
Stop interrupting, and I'll tell you what happened.
Lütfen. Lütfen Tamam.
I'll tell you what happened at Shiloh.
Size Shiloh'da ne oldugunu anlatayim.
- I'll tell you what happened.
- Ne olduğunu söyleyeyim.
I'll tell you what happened after you've eaten.
Yedikten sonra ne olduğunu anlatırım.
If you won't help me I'll just have to tell them what happened.
Eğer bana yardım etmeyeceksen olanları onlara anlatmak zorunda kalacağım.
I'll tell you what happened.
Sana ne olduğunu söyleyeyim.
I'll tell you what happened.
Neler olduğunu anlatacağım.
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu anlatayım.
- I'll tell you what happened.
Size ne olduğunu anlatayım.
You come to the trial. I'll tell you what happened.
Duruşmaya gel, neler olduğunu anlatacağım.
Oh yes, well... I'll tell you exactly what happened this morning, uh, with me... and about the camera.
Evet, şey... o sabah tam olarak ne olduğunu anlatacağım size bana ne olduğunu...
I'll tell you what truly happened'cause you print just anything!
Gerçekte ne oldu sana söyleyeyim çünkü herşeyi yazıyorsunuz!
I'll tell you what happened.
Onanları ben anlatacağım.
Forgive me if this sounds cowardly, but I didn't want to be the one to have to tell her what had happened. - If there's nothing more, you'll excuse me. - Certainly, sir.
Bir kartopunun yuvarlanmağa başladığını gördüğünde, it.
I'll tell you what happened to Terry Lennox.
Ve sonrasında, evrakı kimin... -... imzaladığını da.
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu ben size anlatayım.
Well, I'll tell you what happened.
Size ne olduğunu anlatayım.
All right, I'll tell you what happened.
Tamam, ne olduğunu anlatayım.
I'll tell you one thing, if he was an officer in my outfit... I'd bust him so fast he wouldn't know what happened.
Size bir şey söyleyeyim mi, eğer benim birliğimde bir subay olsaydı onu öyle bir bozardım ki neye uğradığını şaşırırdı.
Will you tell me later what happened? I'll tell you everything.
- Daha sonra, bana ne olup bittiğini anlatacak mısın?
I'll tell you exactly what happened, Frankie.
Ben sana tam olarak ne olduğunu anlatayım Frankie.
I'll tell you what happened to me when I pretended to fall of my horse in front of the house of the two most virtuous sisters of Dresden,
Dresden'li iki erdemli kızkardeş Marika ve Birgitt'in evinin önünde attan düşünce başıma gelenleri anlatacağım sizlere!
I'll tell you what happened last week on "Cheers".
Geçen hafta "Cheers'ta" olanları size ben anlatacağım.
I'll tell you what happened.
Neler olduğunu sana söyleyeyim.
Well, I'll tell you what happened to this patient.
Evet, şimdi size o hastaya ne olduğunu anlatacağım.
I'll tell you what happened.
Ben sana neler olduğunu anlatayım.
I'll tell you what happened, Steve.
Sana ne olduğunu söyleyeyim, Steve.
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu söyleyeyim sana.
I'll tell you what happened to me.
Bana ne olduğunu anlatayım.
Now, I was going to call for a volunteer for this ( laughter ) experiment ah, we have a volunteer but I think, unfortunately, there isn't any time, so I'll just have to tell you what happened. ( laughter )
Şimdi bu deney için bir gönüllü çağıracağım. Ah, bir gönüllümüz var ama, maalesef hiç zaman yok o yüzden size sadece ne olduğunu anlatacağım.
If you let me talk, I'll tell you what happened.
İzin verirsen, ne olduğunu anlatırım.
I'll tell you what happened.
Olanları anlatayım.
I'll tell you what happened.
Bak ne anlatacağım.
Well, Miss López, I'll tell you what I think happened.
Pekala, Bayan Lopez, olayın nasıl olduğunu düşündüğümü anlatayım size.
I'll tell you what happened.
Sana ne olduğunu anlatacağım.
All right, I'll tell you what happened.
Pekala, ne olduğunu sana anlatacağım.
I'll tell you what happened to me.
Koluma ne olduğunu anlatayım.
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu anlatacağım.
Take a seat. I'll Tell you what happened.
Sana olanları anlatacağım.
I'll tell you what in fact happened with my neighbors.
O komşulara ne olduğunu anlatayım.
I'll tell you what happened.
Ne mi oldu?
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu sana söyleyeyim.
I'll tell you what happened!
Ne olduğunu söyleyeyim!
- I'll tell you what happened.
- Ne olduğunu anlatayım.
I'll tell you what happened.
Bırak sana yardım etsin.
I'll tell you exactly what happened.
Tam olarak ne olduğunu size anlatayım.