English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I'm gonna die

I'm gonna die Çeviri Türkçe

2,002 parallel translation
If you hurt any more of my friends... I'm gonna let your baby boy die right in front of you.
Eğer arkadaşlarımdan birinin daha canı yanarsa... oğlunuzu, gözlerinizin önünde ölüme terk ederim.
I didn't do anything. I've never had a woman before, and I'm gonna die.
Hiçbir şey yapamadım... bir kadınla bile beraber olamadım, ve şimdi de öleceğim.
I think my dad's gonna move in with this lady that's not my mum, and if I die, my mum won't have anyone to help with the shopping or stuff like that.
Sanırım babam, annem olmayan bir bayanla birlikte yaşamaya başlayacak, ve ben ölürsem, anneme alış veriş ve benzeri şeylerde yardımcı olacak kimse olmayacak.
But, I'm only going to ask you once more to get me this number. and if you don't, I'm gonna die.
Ama bana o numarayı bulmazsan öleceğim.
You're gonna die! I'm gonna kill you.
Sizi geberteceğim!
If she shoots him, we're next, and I'm not gonna die here.
Alcide'i vurursa sonra da bizi vuracak demektir. Burada ölecek değilim.
HE said... that I'm gonna die... and he'll let all of you go.
Öleceğimi ve herkesin gitmesine izin vereceğini söyledi.
I mean, there were times when I thought I was gonna die.
"Allah'ım, al beni!" dediğim zamanlar oldu.
And now it seems I'm gonna die In a town just like I was born in.
Şimdi de, doğduğum kasaba gibi bir yerde öleceğim gibi geliyor.
I'm not gonna let you die here.
Burada ölmene izin vermeyeceğim.
If I die in here, then my daughter is gonna be all alone.
Burada ölürsem, kızım bir başına kalır.
I'm ready to die, and they're gonna kill me. "
Ben ölmeye hazırım, onlar da bunu yapacaklar. "
Are... are you doing this because you think I'm gonna die?
Bunu öleceğimi düşündüğün için mi yapmak istiyorsun?
I'm not gonna let him die for some shiny rocks that, quite frankly, bitch, I don't think you deserve.
Gösterişli birkaç taş için ölmesine izin vermeyeceğim. Ve açıkçası kaltak, onları hak ettiğini de düşünmüyorum.
- You think I'm gonna die?
- Sizce ölecek miyim?
Well, let's just say the day I need a blood transfusion is the day I'm gonna die.
Kan nakline ihtiyacım olan günün... öleceğim gün olduğunu söyleyebilirim.
I'm gonna die.
Öleceğim.
And I thought you was gonna die.
Ve öleceğini sandım.
Listen, you're... you're the one who's always saying to be honest and talk about things, so I really hope you're not gonna let your marriage die because you're scared to take your own advice.
Bizden sürekli dürüst olup gerçeği söylememizi istiyorsun umarım bize söylediğin şeyi kendin yapmayıp da evliliğini bitirmezsin!
You believe in me more than I do, and I need that. - I'm gonna die here without that.
Siz bana kendimden bile daha çok inandınız ve benim buna ihtiyacım var.
By the way, maybe it's none of my business, but if you eat three pounds of steak every day, you're gonna die, and although I've already written your eulogy, and it's incredibly touching, I would prefer not to give it for a while.
Bu arada beni ilgilendirmez ama eğer günde iki kilo biftek yemeye devam edersen yakında öleceksin. Çoktan senin için bir anma konuşma yazdım bile ve çok dokunaklı oldu. Uzun bir süre boyunca bu konuşmayı yapmamayı tercih ederim.
What? You think I'm gonna die living in the l.E.S.?
New York'un aşağı kısmında öleceğimi mi zannediyorsun?
I'm gonna die here.
Burada öleceğim.
Now, you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger, I'm gonna shoot you full of drain cleaner, and you're gna die.
Ya söylediğim herşeyi yaparsın ya da şırıngayı saplar, deterjanı basarım ve ölürsün.
"I'm gonna fucking die."
"Geberip gideceğim."
I just remember thinking, "I'm gonna die."
Hatırladığım tek şey, öleceğimi düşünmemdi.
- and if you pop them, I'm gonna die? - W... no. Um, Sloan, it's just a tangled cluster of blood vessels under the baby.
Hayır Sloan, sadece bebeğin altında birbirine dolanmış bir yığın kan damarı.
I'm gonna die if she doesn't survive the typhus epidemic.
Eğer o tifüs hastalığı onu öldürmezse en kısa zamanda beni öldürecek.
I'm gonna die of hyperthermia, or is it frostbite?
Hipertermi ( yüksek vücut ısısı ) den mi öleceğim yoksa donarak mı?
- Eddie, if I die, I'm gonna will you their debt, okay?
- Eddie, eğer ben ölürsem bunlardan alacaklarım sana miras olsun, tamam mı?
I am not giving up. - I'm gonna die.
Hayır, vazgeçmiyorum.
But I'm not gonna stay here and watch her die.
Ama burada kalıp ölüşünü izlemeyeceğim.
I'm gonna die, that's what's gonna happen,'cause my parents are gonna kill me.
Kesin öleceğim çünkü annemler beni öldürecek.
I'm not gonna let kelli die Because her mother can't make a choice.
Annesi seçim yapamıyor diye Kelli'nin ölmesine izin veremem.
Oh, god, am I gonna die?
Aman Tanrım, ölecek miyim?
- I'm gonna be turned into a cyborg after I die.
Ne yapıyorsun burada?
I'm gonna die too!
Ben de öleceğim!
I'm gonna die!
Öleceğim!
Vova, I'm gonna die...
Vova, öleceğim.
- I'm gonna die if I stay here.
- Burada kalırsam öleceğim.
And now I'm gonna die and I never got married Or had children!
Burada öleceğim ve ne evlenebilecek ne de çocuklarım olacak!
I'm telling you, he's gonna die.
Sana adam ölecek diyorum.
Sean, i'm talking about where i'm gonna die.
Sean, sana nerede öleceğimden bahsediyorum.
If I'm gonna die, I don't want to die dating a jerk.
Eğer öleceksem bir salakla çıkarken ölmek istemiyorum.
Yeah, well, if I'm gonna die, I don't want to die dating a sneaky manipulative, game-playing....
Öyle mi eğer bende öleceksem sinsi biriyle çıkarken ölmek istemiyorum düzenbaz, oyuncu seni....
I'm not gonna stand here and watch you die.
Burada durup ölmeni seyretmeyeceğim.
You know, you try and get yourself in the mind-set, like, "I have got to hang onto this, or I'm gonna fall or die."
Bunu denerken aklınızda "Ya asılı kalırım ya da düşüp ölürüm." fikri olur.
As a matter of fact, I'm gonna specify in my will That if I die during any major sporting event, No one has to come to my funeral.
Aslına bakarsan, vasiyetimde cenazem önemli bir spor olayı sırasında olursa kimsenin gelmek zorunda olmayacağını belirteceğim.
If I'm gonna die, then I am taking this wetback with me.
Ben ölürsem, onuda yanımda götürürüm.
It's ugly. And it's violent. And I'm gonna die.
Çok pis tehlikeli ve öleceğim.
I'm gonna die!
Ben de öleceğim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]