I'm in love with you Çeviri Türkçe
2,307 parallel translation
I'm just saying no amount of lvy gimlets is gonna make Sloan fall back in love with you.
Ne kadar lüks yemek yedirsen de Sloan'ı kendine âşık edemezsin.
You see, I've been secretly in love with Abby for years, so I was chuffed to bits.
Yıllardır Abby'ye gizliden gizliye âşığım. Bu yüzden havalara uçtum.
I'm in love with you.
Sana aşığım.
I was in love with you.
Sana âşıktım.
I'm in love with Elena, you're in love with the past-oes.
Ben Elena'ya aşığım, sen de ölmüş gitmiş insanlara.
I'm more in love with you than I've ever been.
Şimdiye kadar sevdiğimden daha fazla.
Stop. Stop. I'm not in love with you, you moron.
- Yeter, sana aşık değilim aptal.
One of the many reasons I'm in love with you.
Sana aşık olmanın sebeplerinden biri de bu işte.
Don't you ever bad-mouth Riley. If you have a problem with the fact that I'm in love with her, then it's just that- - it's your problem.
Ona âşık olmamla ilgili bir sorunun varsa bu senin sorunun.
I'd love to, but I think you've forgotten today is Nate's move-in day. We're celebrating with a Lost Weekend.
Çok isterdim ama sanırım bugün Nate'in taşındığını unuttun.
I want to be your agent, Nate, but if you're gonna sign with me, you need to know that I plan on falling completely and insanely in love with Quinn.
Senin menajerin olmak istiyorum, Nate, ama benimle sözleşme yapacaksan Quinn'e delicesine aşık olmayı planladığımı bilmen gerekiyor.
I'm not in love with you. I'm in love with abortions, don't you understand?
Sizi sevmiyorum kürtajı seviyorum anlamıyor musun?
I'm beginning to wonder if you're really the man I thought you were, the man I fell in love with.
Gerçek manada hayatımın aşkı olup olmadığın konusunu düşünmeye başladım.
Because I'm still in love with you!
Çünkü sana hala aşığım.
Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me?
Barney'i bana aşık olduğuna dair yalan söyleyecek kadar mı tokatlamak istiyorsun?
I'm in love with you.
Aşığım sana.
Of course not, you idiot- - I'm in love with you.
Tabii ki hayır, seni aptal- - Ben sana âşığım.
I'M FALLING IN LOVE WITH YOU MORE EACH DAY.
Her geçen gün sana daha çok aşık oluyorum.
Sheeni, I can't stand the thought of you falling in love with some egotistical poet while I'm gone.
Sheeni, benim yokluğumda egoist bir şaire âşık olabileceğin düşüncesine dayanamıyorum.
I'm the guy who saw you and fell in love with you and would do anything for you.
Ben, seni görüp âşık olan ve uğruna her şeyi yapabilecek adamım.
I've been in love with you all my life.
Hayatım boyunca hep sana aşıktım.
I'm in love with you and, uh...
Sana aşığım ve ah.
In a very unusual way I think I'm in love with you
Çok tuhaf bir şekilde sana aşık olduğumu düşünüyorum.
I'm still the same girl you fell in love with.
Hâlâ aşık olduğun kızım.
You would have to be practically retarded not to see that I'm in love with you.
Sana aşık olduğumu anlamaman için gerçekten salağın teki olman gerekiyor.
I think I may have just fallen in love with you.
Sanırım şu an size aşık oldum.
But I'm not saying like I'm in love with you.
Sana aşığım demiyorum.
And I think it's because I'm in love with you.
Sanırım sana aşık oldum. Hem de deliler gibi.
I'm in love with you, Beth.
Sana aşığım, Beth.
I was 19 at the time, and I was so in love with you, and I thought you would break it off with me, and then you turned out to be such a good father.
O zamanlar 19 yaşındaydım ve sana çok âşıktım ve benimle olan ilişkini bitireceğini sandım ama sonra çok iyi bir baba olduğun ortaya çıktı.
It's a pity I didn't fall in love with you.
Keşke sana âşık olsaymışım.
But I'm in love with you...
Ama sana aşık oldum.
I am in love with you.
Sana aşığım.
- I think I'm in love with you.
- Sanırım seni seviyorum.
I'm a super girl, your love rapper girl... lt's all you in my thoughts and actions... I'll steal the current from your blue eyes... I'll join your laugh with my blue tooth...
# Ben süper bir kızım, senin aşkın bir kızı heyecanlandırır # # Düşüncelerimde ve hareketlerimdeki her şey sensin # # Mavi gözlerindeki akımı çalacağım #
But you knew I was in love with you since, like, seventh grade, right?
Ama sana yedinci sınıftan beri aşıktım bunu biliyordun değil mi?
And you need to know... that I'm in love with you. And I want you to choose me instead of him.
Ayrıca bilmen gerek ki sana aşığım ve onun yerine beni seçmeni istiyorum.
I'm in love with you.
Ben sana âşığım.
I am in love with you, and you love me!
Sana aşığım, sen de bana âşıksın!
Are you in love with me, or am I just dragonflies?
Bana âşık mısın, yoksa ben de ateşböceği miyim?
I'm the girl you've been in love with for seven years.. and that night you were the one who saved my life and all those other things.
Yedi yıldır sevdiğin kız benim ve o gece hayatımı kurtaran sendin.
I'm in love with you.
Ben seni seviyorum.
I'm in love with you too.
Ben de seni seviyorum.
Honey, I love your heartbeat, I know, I'm in tune with you,
Canım seni seviyorum Seninle nefes alıyorum
I'm in love with you.
Sana aşığım. Bunu şimdi anladım.
I'm bent over backwards in love with you, Miriam.
Sana deliler gibi âşık oldum, Miriam.
You can't walk around with a label saying, "Don't fall in love with me, I'm married," can you?
Üzerinde "Bana aşık olmayın, evliyim" yazan bir tabelayla gezemezsin değil mi?
Sir, I think she's in love with you.
Efendim, sanırım size tutkun.
I tell you that I'm still in love with her, and you try to screw her in the bathroom of some bar?
Ona hâlâ âşık olduğumu söyledim. Buna rağmen bar tuvaletlerinde onunla beraber olmaya mı çalıştın?
I gatherJessie is in love with you.
Jessie sana aşıktı anladığım kadarıyla.
I'm sorry you fell in love with a serial killer, all right?
Pardon da sevdiğin adam seri katil değil miydi?