I'm just trying to protect you Çeviri Türkçe
96 parallel translation
The Honorable Elijah Muhammad is trying to teach you and I that just as the white man and any other man on this earth has the God-given right, the human right, the civil right the natural right, and any other rights you can think of to protect himself just as this white man has the right to defend himself we have the right to defend ourselves too.
Elijah Muhammed'in anlatmaya çalıştığı beyaz insanlar gibi, bu dünyadaki herkesin hakları olduğudur. Doğal haklar, medeni haklar konu kendini koruma olduğunda aklınıza gelebilecek tüm haklar. Tıpkı beyaz adamın kendini koruma hakkı olduğu gibi bizim de kendimizi koruma hakkımız var.
I'm sorry if I tried to run things, but I was just trying to protect you.
Üzgünüm. Eğer güvenini yıktıysam... - ama sadece seni korumaya çalışıyordum.
I'm just trying to protect you, ma'am.
Sadece sizi korumaya çalışıyorum bayan.
I'm just trying to protect you.
Sadece seni koruyorum.
I'm sure your dad is just trying to protect you but... ultimately, it's just between you and Chase.
Babanın seni korumak istediğinden eminim ama... Sonuçta, bu seninle Chase arasında bir şey.
Sweetie, I am just trying to protect you.
Tatlım, sadece seni korumaya çalışıyordum.
I was just trying to protect you.
Sadece seni korumaya çalıştım.
So maybe you're thinking I'm an asshole... scaring that kid for no reason... but I'm just trying to protect him.
Belki benim bir çocuğu korkutmaya çalışan bir pislik olduğumu düşünebilirsiniz. Ama o'nu korumalıydım.
But he's just trying to protect you, I guess.
Ancak, sanırım seni korumaya çalışıyor.
I'm just trying to protect lives, the same as you.
Sadece yaşamları korumak istiyorum, senin gibi.
And I'm really sorry I didn't explain things to you sooner, - but I was just trying to protect you.
Bunları sana daha önce anlatmadığım için çok üzgünüm sadece seni korumaya çalışıyordum.
I was just trying to protect you.
Ben sadece seni korumaya çalıştım.
I'm just trying to protect you.
Sadece seni korumaya çalisiyorum.
I'm just trying to protect you.
Sadece seni korumaya çalışıyorum.
- I'm just trying to protect you.
- Sadece seni korumaya çalışıyorum.
- I'm just trying to protect you.
- Ben senin annenim, Maria.
Look, I'm just trying to protect you.
Bak, ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
- I'm just trying to protect you.
- Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you. Thanks.
Sadece emin olmak istedim.
You gotta helpe out here. I'm just trying to protect my child.
Ben sadece, çocuğumu korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you.
Sadece korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you from this cock mongrel.
Seni sadece kırma horozdan korumaya çalışıyorum.
Because I'm just trying to help you protect the only thing that really matters to you.
Çünkü ben gerçekten senin için önemli olan tek şeyi korumak için çabalıyorum.
Gorgeous, I'm just trying to protect you.
Güzelim, sadece seni korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you, Marika.
Ben seni korumaya çalışıyorum, Marika.
I'm just trying to protect you.
Sizi koruyacağım.
- I'm just trying to protect you here.
- Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you from what could happen to him.
Onun başına gelebilecekden seni korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you.
Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
I'm sorry. I know you're just trying to protect him.
Onu sadece korumaya çalıştığını biliyorum.
I'm just trying to protect you, Arthur.
Ben yalnızca seni korumaya çalışıyorum, Arthur.
Sorry Bianca, I'm just trying to protect you from yourself.
Üzgünüm Bianca, ben sadece seni kendinden korumaya çalışıyordum.
I'm trying to protect you, just the same as you are!
Ben de aynı senin gibi, seni korumaya çalışıyorum. Bu iş bitti!
I'm sorry. I know you're just trying to protect your family.
Üzgünüm. Biliyorum sen sadece aileni korumaya çalışıyorsun
I'm just trying to protect him - and you.
Ben sadece onu korumaya çalışıyordum... Ama sen.
You've just always protected me, and I was trying to protect you from the girl that I thought Joanna was.
Sen beni hep korudun. Ben de seni Joanna'nın olduğunu sandığım kızdan korumaya çalıştım.
And I was just trying to protect you.
Bir hata yaptım.
Clark, I just want you to know that even when I hurt you I was trying to protect you.
Clark, ben... Sana zarar versem bile bunu seni korumak için yaptığımı bil.
I am just trying to protect- - if you scare my guys, I'll have you thrown off this campus.
Ben sadece sizi korumak- - Eğer adamlarımı korkutursan seni bu kampüsten attırırım.
Olivia, I'm sorry I went behind your back, but I was just trying to protect you.
Olivia, arkandan iş çevirdiğim için çok üzgünüm... -... ama sadece seni korumaya çalışıyordum.
I'm just trying to protect you!
Sadece seni korumaya çalışıyorum!
I'm just trying to protect you.
- Kes şunu. - Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
You know, I just wish you had the guts to say it instead playing crazy because you are trying to protect my feelings!
Biliyor musun, benim duygularımı korumak için deli numarası yapacağına keşke adam gibi çıkıp söyleseydin!
I know you were just trying to protect your family, which is why I am not going to charge you with obstruction of justice.
Aileni korumaya çalıştığının farkındayım. Zaten tam da bu yüzden seni adalete engel olmakla itham etmeyeceğim.
I'm just trying to protect you here, that's all.
Ben sadece seni korumaya çalışıyorum o kadar.
I'm just trying to protect you, okay?
- Sadece sizi korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you as a friend because it's, like...
- Ben sadece... - Ben sadece seni korumaya çalışıyorum. - Hayır, hayır.
And I'm just trying to protect myself because it's pretty clear how quickly you'll compromise your integrity for money.
Ben sadece kendimi korumaya çalışıyorum çünkü para için dürüstlüğünden ne kadar hızlı vazgeçebileceğin oldukça açık.
Hey, I'm just trying to protect both of you.
Ben ikinizi de korumaya çalışıyorum.
I'm just trying to protect you, Susan.
Seni korumaya çalışıyorum, Susan.
I'm just trying to protect both of you guys.
İkinizi korumaya çalışıyorum sadece.