I'm on my way there now Çeviri Türkçe
96 parallel translation
I'm on my way back there now.
Şimdi Paris'e dönmek üzereyim.
- I'm on my way there now.
- Şimdi oraya gidiyorum.
I'm on my way up there now.
Ben de oraya gidiyordum.
Zach, will you call Langley Field, ask for Russ Peters, tell him to get the boys up and say I'm on my way back there now.
Zach, Langley Alanı'ndan Russ Peters'i arar mısın? Ona, çocukları toplamasını söyle oraya geliyorum.
- I'm on my way there now.
Tabanca yoktu.
I'm on my way there now myself.
Şimdi oraya kendim gidiyorum..
I'm on my way over there right now.
Ben şu an oraya gidiyorum.
Yes, I'm on my way there, now.
Evet, oraya gidiyorum.
Trial was conducted at NYU, so I'm on my way over there now.
Denemeler New York Üniversitesi idaresinde yapılıyormuş ben de oraya gidiyordum.
I'm on my way over there now, to lead mass.
Artık orada tebâma yol göstermeye devam ediyorum.
Look, I'm on my way up there right now.
Oraya geliyorum.
I'm on my way there now.
Oraya gidiyorum.
I'm on my way there now.
- Ben oraya gidiyorum.
I don't know who you are or where you come from or what your story is, but for some reason or another I believe you. But if there's any way in hell that you're settin'... me up or fixing'to put a knife in my back, you better level with me right now,'cause I'm hanging my ass out on a limb here for you.
Ama bu bir tuzaksa, sırtıma saplânmış bir bıçak görürsem..
I'm on my way there now.
Şimdiden sonra kendi yoluma gideceğim.
I'm on my way there now.
- Babasıyla konuştun mu?
I'm just on my way over there now.
Ben hastaneye gidiyorum.
Yeah, I see it. I'm on my way there now.
Gördüm.Oraya gidiyorum.
- I'm on my way there right now.
- Oraya gidiyorum. - Harika.
Well, you can tell Mr Shaw that I'm on my way over there right now and he'd better be wearing protective clothing when I arrive!
Bay Shaw'a söyle... şimdi oraya gidiyorum. Vardığımda koruyucu kıyafetler giyiyor olursa iyi olur!
Actually I'm on my way there now
Aslında şu anda oraya doğru gidiyorum.
Trial was conducted at NYU, so I'm on my way over there now.
Denemeler New York Üniversitesi idaresinde yapılıyormuş ben de oraya gidiyordum. Gelmek ister misin?
I'm on my way over there now, as soon as Ivan gets here.
Ben şimdi orada kendi yolumdayım, Ivan buraya gelene kadar.
Anyway, I'm on my way up there now.
Her neyse, ben şu anda oraya gidiyorum.
- No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child.
- Hayır, hayır adamım, imkanı yok şu anda benim sevgilim olan, eski kız arkadaşınla bir randevum var, ve yeni kız arkadaşın, senin kız arkadaşın olmak istemiyor, ama çocuğuna hamile.
- I'm on my way there now.
- Oraya gidiyorum.
Of course I'd have to leave now and pick up some dilithium crystals on the way to fix the warp drive in my Jeep so that I could drive there and back in time to meet the wedding party back at the inn,
Tabii şimdi çıkıp, otelde düğün grubunu karşılayacak saatte dönmek için cipimin warp iticisini tamir etmek için dilityum kristali almalıyım ama bu yapılabilir.
- I'm on my way there now.
- Watt'a gidiyorum.
I'm on my way over there right now.
Hemen oraya gitmeliyim.
I'm on my way back to your house now, and I will stay there until you get home.
Şimdi evine gidiyorum, ve sen gelene kadar orada kalacağım.
I'm on my way over there now.
Yola çıkmak üzereyim.
I'm on my way there now. Sorry I'm late.
geciktim.
I'm on my way over there right now.
Ben oraya gidiyorum.
No, I'm on my way there now.
Hayır, gidiyorum.
I'm on my way over there. - Right now?
- Hemen mi?
Yeah, I'm on my way there now.
Evet, şimdi oraya gidiyordum.
You didn't listen, now I'm donating all of it to Goodwill. I'm on my way there right now, so you got about 30 seconds, last looks.
Dinlememiştin, şimdi hepsini bağışlamaya gidiyorum yani, 30 saniyen var.
Right now it feels like there's broken glass under my skin and if it weren't for you, I would be on my way home right now.
Şu anda sanki derimin altında kırık cam varmış gibi hissediyorum, ve eğer sen olmasaydın, şu an evime gidiyor olacaktım.
Yeah, yeah, I'm on my way down there right now.
Olur, şu anda yoldayım geliyorum.
I'm gonna call the police and I'm on my way over there right now.
Polisi aradıktan sonra hemen oraya geliyorum.
I'm on my way there now.
Artık yola çıkmalıyım.
I'm on my way there now.
Hemen oraya gidiyorum.
I'm on my way out there right now.
Ben şimdi oraya geliyorum.
I'm on my way there right now.
Şu an oraya doğru ilerliyorum.
I'm on my way there now.
Şimdi yola çıkıyorum.
I'm on my way there now to be debriefed by bill.
Şimdi oraya geliyorum yoldayım, sorgulama için.
I'm just on my way over there now.
Şimdi oraya doğru gidiyorum.
Look, I'm on my way there now.
Bak, çoktan yola çıktım zaten.
In fact, I'm on my way there right now, so I can't stay, but I'm free tonight.
aslında kalamayacağım ama bu gece boşum.
- I'm on my way there right now.
- Logan ve Suvarov'un görüşme kaydı elimde. - Şimdi oraya geliyorum.
I'm on my way there right now.
Şu an yoldayım.