I'm really happy Çeviri Türkçe
1,074 parallel translation
That, "I'm happy for you, Mark because I know this is what you really want"?
"Senin adına sevindim, Mark çünkü bunu çok istediğini biliyorum." mu?
Oh, no, I'm happy enough, really.
Yok, ben yeterince mutluyum, cidden.
And I'm really happy for you and your cat.
Senin için gerçekten mutluyum ve kedin için de.
I'm not happy when I get praised either. We couldn't really afford to be depressed about relationships. All it does is make Asuka angry.
Önceki övülmem de beni hiç mutlu etmedi.
I'm really really happy!
Aman ne kadar da mutluyum.
I'm really happy,
Ben gayet mutluyum.
But suppose I said to you that... none of this was really true, that this is all... a façade I've been putting on. That somehow I had access to... your deepest feelings, needs and thoughts... and that I've been playing this character just to... win you over, to get you to like me, make you happy?
Ama varsayalım ki sana bunların hiç birinin doğru olmadığını, bunun bir dış görünüşten ibaret olduğunu bunları senin en derin duyguların, ihtiyaçların ve düşüncelerin için olduğunu ve benim bu karakteri sadece senin mutlu olman için yaptığımı söylüyorum.
- I'm really happy for you both.
- İkiniz adına sevindim. - Sağol.
Oh, wow, I'm really so happy.
Gerçekten çok mutluyum!
I'm in a really solid relationship, and instead of being happy for me, Frasier seems upset.
Ama Frasier, benim adıma sevinmek yerine üzülüyor.
Yeah, well, I'm really happy for you.
Yeah, evet, senin adına sevindim.
I just came by to tell you I'm really, really happy about this relationship. Really happy.
Sana şunu söylemek için geldim aramızdaki ilişkiden dolayı çok mutluyum, gerçekten mutluyum.
I'm really happy for you.
Senin adına mutlu oldum.
I'm really happy for you.
Senin adına seviniyorum.
Well, I hope they'll be really happy.
Umarım çok mesut olurlar.
I'm really happy to see you.
Seni gördüğüme çok memnunum.
I will buy her, dang, dang, dang, and die really, really happy.
ve bunlarla onu alacağım, dang, dang, dang, ve gerçekten öleceğim, gerçekten mutlu.
I'm really happy that I spent the last 2 1 / 2 years with you all as part of CHAM!
CHAM'in bir parçası olarak sizlerle 2,5 yıl geçirdiğim için çok mutluyum.
He wasn't happy when I broke off the engagement,... but he seemed like he really pulled himself together when we met up a Stargate Command.
Nişanı bozduğumda mutlu olmadı,... Ama Yıldız Geçidi Merkezi'nde karşılaştığımızda kendine çeki düzen vermiş görünüyordu.
[Segarra] When I got to the top I was tired, but then I realized that I had really done it... and I started to feel happy.
Zirveye ulaştığımda yorgundum ama sonra gerçekten bunu başardığımı fark ettim mutlu hissetmeye başladım.
I'm happy for you. Really, I am.
Senin adına çok sevindim, gerçekten.
I'm really happy for you.
- İşi bağladık. - Sahiden mi?
I'm just really happy for you.
Sadece senin için gerçekten mutluyum.
I'm so happy... it's proof that God really exists
Çok mutluyum. Ve, gemiler tekrar hayata dönüyorsa bu Tanrının varlığının ispatıdır.
I'm really happy tonight, you won't ruin it.
Bu gece gerçekten mutluyum, bunu mahvedemeyeceksin.
I'm really happy just to be with you, brother Kenji.
Seninle birlikte gerçekten çok mutluyum, Kenji kardeş.
And I'm really happy for you and your cat.
Ve senin adına çok mutluyum ve kedin adına da.
Honey, there are lots of things I do to make your father happy... that I don't really like.
Tatlım, Ben benim hoşlanmadığım fakat babanın hoşuna giden... bir çok şeyi yaparım.
I'm really happy for you.
Kahve sehpasıyım!
Then I must be really happy.
O halde çok mutlu olmalıyım.
I've never been useful or precious to anyone, or happy, or even really unhappy.
Hiç kimseye faydalı ya da kıymetli ya da mutlu, ya da gerçekten mutsuz bile olamadım.
I hope you two will be really happy together.
Umarım ikiniz mutlu olursunuz.
I'm really happy you're here, man, I gotta tell you.
Burada olduğun için mutluyum adamım. Bunu söylemeliyim.
I'm really happy you find it very amusing that I'm going to be incredibly uncomfortable for the rest of the day.
Günün geri kalanını oldukça rahatsız geçirecek olmamı komik bulduğun için çok mutlu oldum.
I'm. really happy
Sanki büyülenmiş gibiyim.
I'm really very happy.
Gerçekten çok mutluyum.
Can't say that I'm really thrilled about it... but I'm glad that you're happy... with your classes and with David.
Çok sevindiğimi söyleyemeyeceğim ama mutlu olmana memnunum hem David'le, hem de derslerinle.
you're a really nice guy and I'm happy to be your roommate and your friend, I'm just y'know.
Sen gerçekten çok hoşsun ve ben senin ev arkadaşın olmaktan çok mutluyum ama bilirsin..
I'm really happy for you guys.
Sizin adınıza gerçekten sevindim.
Homie, I'm really happy you sold your sculpture.
Homie, heykelini sattığına çok sevindim.
- I'm perfectly happy right here in my own backyard. - Really?
Kendi bahçemde mutlu mutlu yaşıyorum.
I'm so happy for you. - Really?
- Gerçekten mi?
... I'm really happy for you.
Senin adına gerçekten sevindim.
I'm really happy for you.
Senin adına çok sevindim.
I'm really happy for you, James.
Senin adına sevindim James.
But mostly I'm happy. Really happy for you.
Senin için mutluyum.
Really? I thought you'd be really happy because God's punishing me.
Tanrı beni cezalandırdığı için sevinirsin sanmıştım.
I'm really happy for you.
Senin adına, gerçekten mutlu oldum.
At the moment of liberation we were very happy, but on the other hand really very sad, because I realized that I was one of the last who had survived.
Serbest kaldığımızda çok mutluyduk ama öte yandan... gerçekten çok üzgündük çünkü hayatta kalan son insanlardan biri olduğumu fark ettim.
( Muffled ) I'm really... very, very happy for you.
Senin adına çok, çok mutlu oldum.
But, hey, before I get really really really happy, is there anything else you want to share with me?
Ama çok, çok çok fazla mutlu olmadan önce benimle paylaşmak istediğin, başka birşey daha var mı?
i'm really happy for you 111
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really thirsty 21
i'm really nervous 48
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really thirsty 21
i'm really nervous 48