I'm sick of this shit Çeviri Türkçe
112 parallel translation
I'm sick of hearing this shit!
Bu saçmalıkları duymak istemiyorum!
I'm sick of this fucking hocus-pocus shit!
Bu hokus-pokus saçmalıklarından bıktım artık.
I'm sick of this shit. I'm tired of it.
Bu pislikten bıktım usandım artık.
I'm so sick of this shit
Bugüne kadar başıma gelenlerden artık bıktım.
I'm sick of this fucking shit!
Bu lanet bokluktan bıktım artık.
I'm getting sick of this shit.
- Bu işten sıkılmaya başladım.
I'm sick of this shit.
Bıktım bu işten!
I'm sick and fucking tired of this shit!
Bu pislikten bıktım artık!
I'm fucking sick of this shit!
Bıktım bu pislikten!
I'm sick of this shit, you know that?
Bu saçmalıktan bıktım artık biliyor musun?
- I'm sick of this toy town shit.
- Küçük kasaba kafasından bıktım artık.
Blake, I'm sick of this shit!
Blake, bıktım bu boktan!
I'm sick of this shit.
Bıktım bu saçmalıktan.
I'm getting sick of this shit.
Bıktım bu saçmalıktan.
- I'm sick and tired of this shit, Ike.
- Bu işten çok sıkıldım, Ike.
Oh, I'm so sick of this shit!
Oh, bundan midem bulanıyor!
I'm sick of this shit!
Bu boktan bıktım!
I`m sick of this shit.
Bu saçmalıktan sıkılmaya başladım.
I'm sick of this shit, Lawler.
Bakın ben bu kahrolası Lawler'dan bıktım artık.
I'm sick of this shit!
Benimle böyle dalga geçmenizden bıktım be!
I'm sick of all this outfit shit.
Bak bu kıyafet saçmalıklarından bıktım.
I'm sick of this shit!
Bu işten bıktım!
I am sick of this nanny shit.
Bakıcılık işinden bıktım.
No wonder she's here. I'm sick and tired of this shit.
Çıkmıyor ve ben bu işten bıktım.
I'm sick of this shit.
Bu saçmalıktan bıktım, kuzen.
I'm sick of this shit.
Bıktım bu boktan.
- No, I'm sick of this shit!
- Hayır, bıktım usandım ulan!
I'm sick of this shit.
Bıktım usandım artık.
- I'm bleedin'to death, alright? I'm sick of this shit.
Kıçımdan kurşunu çıkarabilir misin?
- I'm sick of this fucking shit.
- Beni hasta ediyorsun.
I'm sick of this shit!
Bıktım bu boktan!
I'm sick of being shot at, spat on and all the other shit that goes with this place.
Hedef olmaktan, ağız dalaşına girmekten bu şehirde olup biten boktan olaylardan bıktım artık.
I'm sick of eating shit off this fucking lunch truck
Bok yemekten bıktım Bu boktan yemek kamyonundan
I'm sick of this shit.
Bıktım artık.
I'm sick of this shit, man.
Bıktım artık.
- I'm sick of this shit.
- Bıktım bunlardan.
I'm so sick of listening to this douche bag's shit.
O bok çuvalının dediklerini yapmaktan bıktım.
- I'm fucking sick of this shit! - You know what? Fucking...
Defol!
All I know is that old man was in trouble and I'm getting sick of doing this shit by myself.
Tek bildigim yasli adamin basi beladaydi ve isleri hep yalniz basima halletmekten biktim.
I am so sick of this shit.
Bu saçmalıktan bıktım artık!
I'm so sick of this shit.
Yetti be!
I'm sick of this shit.
Bu işten sıkıldım artık.
Fuck, shit. I'm getting sick and tired of this bullshit.
Lanet olsun, durum berbat.
Good, I'm sick of this hiding shit.
Çok iyi, saklanmaktan sıkılmıştım.
I'm so sick of this shit!
Bıktım usandım bundan!
I'm sick of this shit, man.
Bu boktan sıkıldım ben.
I'm sick of this shit!
Bıktım bu saçmalıktan!
- I'm so sick and tired of this shit.
- Bu saçmalıktan bıktım.
You know, I am sick of this shit!
Biliyor musun, bu bokla uğraşmaktan bıktım. Anlamıyor musun...
Shit, shit, I'm sick of this bloody life.
Lanet olsun, lanet olsun. Bıktım bu hayattan.
I'm sick of this shit.
Bu saçmalıktan sıkıldım artık.