I'm sorry i doubted you Çeviri Türkçe
137 parallel translation
I'm so sorry that I doubted you.
seni seviyorum.
Vinny, I'm sorry to have ever doubted you at any time, and for this I apologise.
Vinny, sana güven göstermediğim için çok üzgünüm ve bunun için özür dilerim.
I'm sorry I doubted you before, Dad.
Sana kuşkulu yaklaştığım için özür dilerim baba.
Emissary, I'm sorry I doubted you.
Elçi, senden şüphelendiğim için özür dilerim.
I'm sorry I doubted you, sir.
Sizden şüphelendiğim için özür dilerim.
I'm sorry that I doubted you.
Sizden şüphelendiğim için özür dilerim.
I'm sorry I ever doubted you.
Her zaman senden şüphelendiğim için özür dilerim.
Homie, I'm so sorry I doubted you.
Homie, senden şüphe ettiğim için üzgünüm.
I'm sorry I doubted you before.
Daha önce sana inanmadığım için özür dilerim.
- I'm sorry I doubted you.
Senden şüphe ettiğim için özür dilerim.
- I'm sorry if you think I doubted you.
Senden şüphe ettiğimi düşündüysen, üzgünüm, Greg.
- I'm sorry I doubted you.
-... inanmadığım için üzgünüm.
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphelendiğim için, özür dilerim.
I'm sorry I doubted you.
Sana güvenmediğim için özür dilerim.
I'm sorry I doubted you, but I was worried...
Senden şüphelendiğim için üzgünüm ama endişeleniyordum...
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphelendiğim için üzgünüm.
I'm so sorry I doubted you.
Senden kuşkulandığım için çok üzgünüm.
Sorry I ever doubted you.
Sana inanmadığım için üzgünüm.
I'm sorry I ever doubted you. I'm in.
Senden şüpheye düştüğüm için üzgünüm.
I'm sorry that I doubted you.
Senden şüphe ettiğim için çok özür dilerim.
I'm sorry I doubted you, Michel.
Tamam. Senden şüphelendiğim için özür dilerim, Michel.
I'm sorry if I doubted you.
Senden şüphe ettiysem özür dilerim.
Jimmy, I'm so sorry I ever doubted you!
Jimmy, senden şüphe ettiğim için çok üzgünüm.
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphe duyduğum için üzgünüm.
I'm sorry I doubted you, Doc.
Senden şüphelendiğim için üzgünüm, Doktor.
Yup. I'm sorry I doubted you.
- Sorun değil.
Listen, son, I'm sorry I doubted you.
Dinle, evlat, senden şüphe ettiğim için üzgünüm.
I'm so sorry I ever doubted you. Oh, my boy.
- Senden şüphe ettiğim için.
SpongeBob, me boy, I'm sorry I ever doubted you.
Sünger Bob, evlat. Senden kuşku ettiğim için üzgünüm.
You are a very great man, and I'm sorry I ever doubted you.
Siz muhteşem bir adamsınız, ve sizin hakkınızda şüphe duyduğum için çok üzgünüm.
I'm sorry I ever doubted you.
Senden şüphe ettiğim için üzgünüm.
I'm sorry I ever doubted you.
Lütfen.
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphe ettiğim için özür dilerim.
Stan, I'm sorry I doubted you.
Stan, senden şüphe duyduğum için özür dilerim.
I'm sorry I ever doubted you.
Sana inanmadığım için üzgünüm.
I'm sorry I doubted you, boy.
Senden şüphelendiğim için özür dilerim evlat.
I'm sorry I doubted you.
Üzgünüm sizden şüphelendim.
- I'm sorry to have doubted you. - There they are!
- Bir an tereddüt ettiğim için kusura bakma, Paprika.
- I'm sorry I doubted you. It's okay.
- Senden şüphelendiğim için özür dilerim.
I'm sorry, I doubted you guys.
Sizden şüphe ettiğim için üzgünüm, millet.
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphe ettiğim için üzgünüm.
I'm sorry I ever doubted you.
Sizden şüphe duyduğum için özür dilerim.
I'm sorry that I doubted you.
Senden şüphelendiğim için kusura bakma.
I'm sorry I doubted you.
Afedersin, senden şüphelenmiştim.
I'm sorry I doubted you.
Tarih bunu konuşacak.
I'm sorry I ever doubted you.
Senden şüphe ettiğim için özür dilerim.
By the way... I'm sorry I doubted you.
Bu arada senden şüphelendiğim için üzgünüm.
I'm sorry I doubted you.
Senden şüphelendiğim için özür dilerim.
Listen, I'm sorry if I ever doubted you, man.
Dinle, üzgünüm, senin hakkında şüpheye kapıldığım için.
I'm sorry that I doubted you.
Senin hakkında şüpheye düştüğüm için özür dilerim.
I'm sorry that I doubted you When you told me what you believed about ghosts.
Bana hayaletlere inandığını söylediğin zaman senden şüphe ettiğim için özür dilerim.