English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I've been here before

I've been here before Çeviri Türkçe

587 parallel translation
You know me, I've been here before.
Beni tanıyorsun, burada daha önce de bulunmuştum.
The sense I've been here before, that I belonged here.
Sanki daha önce buraya gelmişim, buraya aitmişim gibi.
I've never been up here before.
Daha önce buraya hiç çıkmamıştım.
I've never been here before.
Daha önce buraya hiç gelmedim.
Because I've been here before.
Önceden o odada kalmıştım.
I've been here quite a lot before.
Buraya daha önce de çok geldim.
You should've been here before 6 : 00. I was. Didn't even leave to go to my doctor's office.
Buraya altıdan önce gelmeliydiniz.
Well, Nick, you haven't been in here before, but I've had good reports on you.
Nick, buraya daha önce gelmemiştin. Ama hakkında iyi şeyler duydum.
I've never been here before
Daha önce hiç gelmemiştim.
It's all right I've been here before, remember?
Rahat ol, daha önce de buraya geldim Hatırlıyor musun?
I haven't asked before, but I hope you've been comfortable here.
Daha önce sormadım ama umarım burada rahat ettin.
I've been here before.
Daha önce de gelmiştim.
I've never been here before, though I don't live far.
Yakınlarda oturmama rağmen buraya hiç gelmemiştim.
I've been here before, though.
Buraya daha önce de geldim.
Yeah, so, you know, stopping this train tonight, out in that storm, it... Oh, I just felt like I've been here before sometime, Mr. Templeton.
Böylesine fırtınalı bir gecede trenin durması,... sanki o anı tekrar yaşamışım gibi hissettirdi, Bay Templeton.
I've been here before.
Daha önce de burada bulundum.
We've had free trespass across this strip since I've been here, and before that.
Bu bölgede serbest dolaşma hakkımız var. Benim geldiğimden beri ve daha öncesinde.
It's my first time here, but it feels like I've been before.
İlk defa geliyorum ama sanki daha önce burayı görmüş gibiyim.
- A feeling I've been here before.
- Daha önce buraya gelmiş gibi hissediyorum.
I've never been here before.
Daha önce buraya gelmemiştim.
Come on, don't be afraid, I've been here before.
Haydi, korkma, daha öncede burada oldum.
I've never been here before.
Buraya hiç gelmemiştim.
- No, but I've been here before.
- Hayır, ama daha önce gelmiştim.
I've never been here before.
Ben daha önce buralara hiç gelmedim.
I have the strangest feeling... I've been here before.
İçimde garip bir his var... daha önce burada oldum.
I've been looking after her since before you ever come here.
Sen gelmeden önce de ona bakıyordum.
I've never been here before.
Bu buraya ilk gelişim.
I've been here before, I know them very well.
Buraya daha önce gelmiştim, çok iyi bilirim.
I thought how happy I'd been... feelings I've had these weeks she was here... feelings I never had before and would never have again.
Ne kadar mutlu olduğumu düşündüm orada olduğu haftalarda beslediğim duygular daha önce hiç hissetmediğim ve hissetmeyeceğim duygular.
Yes, I have a distinct impression, we've all been here before.
Evet daha önce burada olduğumuza dair büyük hislerim var.
I've been here before, you know?
Daha öncede gelmiştim, hatırladınız mı?
I ´ ve been here before.
Daha önce de buradaydım.
Like I've been here before.
Sanki daha önce buraya gelmiştim.
I have the feeling... I've been here before, and that I know you.
Sanki burada daha önce bulunmuşum ve sizi tanıyormuşum gibi hissediyorum.
You know I've never been here before.
Daha önce burada hiç bulunmadığımı biliyorsun.
I got the strangest feeling I've been here before.
İçimde daha önce buraya gelmişim gibi bir his var.
On the other hand, here's something I know they've never been exposed to before.
Diğer yandan, onların daha önce korunmaya muhtaç olmadıklarını biliyorum.
Since I've been here, everything's changed right before my eyes.
Buraya geldiğimden beri, her şey tam gözlerimin önünde değişti.
I've never been here before.
Buraya daha önce hiç gelmedim.
The years keep rolling by I guess I've been here before I can't remember when
Sanki bunu daha önce yaşamış gibiyim!
I've been here before.
Daha önce burada bulundum.
I've been here before.
Buraya daha önce de geldim.
I've been here before, you don't know the way.
Bunu daha önce de yaşadım sen hiçbir şey bilmiyorsun.
But I've never been here before.
Ama daha önce buraya hiç gelmedim.
I've never been here before.
Hayır. Daha önce buraya hiç gelmedim.
No, I've never been up here before.
Hayır, daha önce hiç gelmedim.
I know I've been here before.
Ben daha önce burada oldum.
I've never been here before.
Daha önce hiç gelmemiştim.
I feel as if I've been here before.
Daha öncede buradaymışım gibi hissediyorum.
I've never been here before.
Buraya hiç gelmedim.
I can prove I've been here before.
Buraya daha önce geldiğimi kanıtlayabilirim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]