English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I've never been married

I've never been married Çeviri Türkçe

92 parallel translation
I've never been married.
Hiç evlenmedim.
AH, LOOK HONEY, I'VE BEEN MARRIED FOR 35 YEARS AND BELIEVE ME, THESE THINGS ARE NEVER AS SERIOUS...
Bak, tatlım, Ben 35 yıllık evliyim ve inan bana bunlar asla ciddi şeyler değil.
All these years I've been married to you, I've never really known.
Bunca yıldır evliyiz, seni tam olarak tanımıyorum.
I'm Allison's mother, but I've never been married.
Ben Allison'un annesiyim ama hiç evlenmedim.
I've never been married in Mexico.
Şimdiye kadar Meksika'da hiç evlenmedim.
Of course we'll be married. "I've never been married before."
"Tabii ki seninle evlenirim", "Daha önce hiç evlenmedim" dedi.
I've never been married.
Ben hiç evlenmedim.
I've never been married.
Hiçbir zaman evlenmedim.
- I told you I've never been married.
Sana hiç evlenmediğimi söyledim.
- I've never been married.
- Hiç evlenmedim.
I could even add that I've been introduced... to hundreds of women, yet I've never married.
Yüzlerce kadınla tanışmış olsamda, henüz hiç evlenmedim.
I ´ ve never been married, so what I say is as an outsider.
Hiç evlenmediğim için, dışarıdan biri olarak konuşacağım.
I've never been married, really.
Ben aslında hiç evlenmedim.
- No I've never been married.
- Hayır, hiç evlenmedim.
I've never been married before.
Daha önce hiç evlenmedim.
No, I've never been married.
Hiç evlenmedim.
I've never cheated on my wife in the whole ten years we've been married.
Evli kaldığımız on yıl boyunca karımı hiç aldatmadım.
In the 16 years that I've been married to Al, I've learned there are certain things never to ask for.
Al ile olan bu 16 senelik evlilik maceramda öğrendiğim şu ki, bazı şeyleri istemeyeceksin.
I had been married before Yoko, and I immediately married Yoko... so I've never been a bachelor since I was 20 or something.
Yoko'dan önce evliydim ve ara vermeden Yoko'yla evlendim. 20 yaşımdan beri bekâr değildim.
You know, I've never been married, and the thought of it turns my knees to jelly.
Bilirsiniz, ben hiç evlenmedim. ve bunun düşünce dizlerim jöle gibi titrer.
Fred gave it to me when we married, but I've never been able to wear it.
Evlendiğimizde bana Fred vermişti bunu, ama takmaya fırsatım olmadı.
( Woman )'You see, Dr Crane, there's this man I'd like to go out with,'but he's 40 and he's never been married.
Dr. Crane, çıkmak istediğim bir adam var ama o, 40 yaşında ve hiç evlenmemiş.
Even with everything that's happened, I have still never been married. And I still deserve a beautiful dress.
Bütün olanlara rağmen ben hala hiç evlenmemiş oluyorum ve hala güzel bir gelinliği hak ediyorum.
My name is Maria Victoria and I've never been married.
Adım Maria Victoria ve daha önce hiç evlenmedim.
Peter, in the 17 years that we've been married I have never been as angry as I...
Peter, evli olduğumuz bu 17 yılda, hiç bu kadar kızgın olma...
I've never been married... but feel free to call me Vianne. Mademoiselle.
Matmazel.
- Because I've never been married.
- Çünkü hayatımda hiç evlenmedim.
I've never really been married.
Hiç gerçekten evlenmedim de.
No, I've never been married.
- Boşandın mı? - Hayır, hiç evlenmedim.
I've never been married. I'm a doctor.
Hiç evlenmedim, doktorum.
Major... I don't know what's come over you but... I've never been married.
Binbaşı, size ne olduğunu bilmiyorum, ama ben hiç evlenmedim.
I've... I've never been married.
Hiç hiç evlenmedim.
Your daddy and I have been married 25 years. We ain't never kicked it.
- Baban ve ben 25 yıIdır evliyiz ve hiç takıImadık.
If Enterprise hadn't been stranded in the past,... it's possible I never would've married Trip.
Atılgan geçmişte sıkışıp kalmasaydı... büyük olasılıkla Trip'le asla evlenmezdim.
I'm happy being married. I've never been happier.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
All the years I've been married, never lied to my husband.
Bunca yıldır evliyim, kocama hiç yalan söylememiştim.
But I should probably start by explaining that I never would have married Caroline if it hadn't been for the fact that she was French and that her visa was about to expire.
Fakat şunu itirafa etmeliyim, Caroline Fransız olmasa... Fakat şunu itirafa etmeliyim, Caroline Fransız olmasa ve vizesi bitmek üzere olmasa, onunla evlenmezdim.
Well, I've never been married exactly, but I'm engaged now.
Hiç evlenmedim, doğrudur, ama şimdi nişanlıyım.
We've been married for 10 years, but I've never seen you really try for anything.
14 yıldır evliyiz senin herhangi bir şey için çaba gösterdiğini görmedim hiç.
- Exactly what? I have never been married because it's not easy, and I usually freak out and screw everything up.
- Hiç evlenmedim çünkü kolay değildir ve genelde paniğe kapılıp her şeyi bozarım.
I've never been married myself, so I'm not one to judge, but george here knows all about what it takes.
Ben hiç evlenmedim, o yüzden burada yargılayamam, ama George bilir.
I've never been married to a rock star.
Bir rock yıldızıyla da hiç evlenmedim.
I've never been in love, but I've been married twice.
Daha önce hiç âşık olmadım, ama iki defa evlendim.
Never in a million years did i think I'd be with a married man, but I've been alone for so long.
Yüz yıl düşünsem, evli biriyle birlikte olacağıma inanamazdım, ama çok uzun zamandır yalnızdım.
'Cause I'm 31. I've never been married. I don't have any kids.
31 yaşıma geldim, hiç evlenmedim, çocuğum da yok.
Literally, I'm literally - You've never been married.
Gerçekten, gerçekten yatmaya başlayabilirim.
Now, I mean, you guys know me- - I've never been married before, so...
Beni tanıyorsunuz. Şimdiye dek hiç evlenmedim.
In all the years I've been married to your brother, we have never gone to my parents'for Thanksgiving.
Kardeşinizle evli olduğum tüm yıllar boyunca, hiç ailemle şükran günü geçirmedim.
Well, l-l - I've never been married... so I don't have a lot of experience with this subject matter.
Pekala, ben... Ben asla evlenmedim yani bu konuda hiç deneyimim yok.
I've never been married, and I have no plans to marry.
Hiç evlenmedim ve evlenmeye niyetim de yok.
I take it you've never been married.
Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]