English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I could do anything

I could do anything Çeviri Türkçe

761 parallel translation
- Lf I could do anything...
- Yapabileceğim bir şey varsa...
If I could do anything for him, I would. You know I would.
Onun için yapabileceğim bir şey olsaydı, yapardım, bunu biliyorsun.
I said that if ever I could do anything for you or those dear to you...
Dedim ki eğer senin için ya da senin değer verdiklerin için bir şeyler yapabildiysem...
You're right, because I could do anything, even come looking for you
İyi çünkü her şeyi göze aldım. Hatta seni aramaya bile gelebilirim.
- Lf I could do anything for you, I'd do it.
- Sizin için yapabileceğim bir şey olsa yapardım.
- Yes, I did. But before I could do anything else, the lights went out.
Ama başka bir şey yapamadan elektrik kesildi.
I could do anything!
Her an bir şey yapabilirim!
I asked him if I could do anything.
Elimden bir şey gelir mi, dedim.
When he was swinging me, he made me feel I could do anything up there.
Benimle yukarıda sallarınken kendimi her şeyi yapabilecek gibi hissettim.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I could do anything exceptjust sit and stare, like one of his stuffed birds.
Hep kötü biriydi ve onlara o kızları ve o adamı benim öldürdüğümü söyleyecekti, sanki öylece oturup bakmak dışında bir şey yapabilirmişim gibi, doldurulmuş kuşlarından biri gibi.
I thought I could do anything.
Ne çabuk unuttun.
I could do anything to destroy her security, her strength... and her power.
Onun güvenini, gücünü, iktidarını sarsmak için... her şeyi yaparım.
If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so.
Aleyhine olan suçlamalara ekleme yapabilsem, seve seve yapardım.
But if you could think of marrying me, I'd do anything in the world for you.
Ama eğer benimle evlenmeyi düşünürseniz, size dünyaları sunabilirim.
Chambers, if I should decide to send Vicky home... could you do anything for me in the way of transportation?
Chambers, eğer Vicky'yi eve göndermeye karar verirsem... Ulaşım konusunda benim için birşeyler yaparmısın?
If there were anything I could say or do to help you I would.
Söyleyebileceğim ya da yardım edebileceğim herhangi bir şey olsaydı ederdim.
Anything else I could do for you?
Senin için yapabileceğim herhangi bir şey var mı? Hayır, sağ ol.
Is there anything I could do to make you forget this young man?
Bu genç adamı unutman için yapabileceğim bir şey var mı?
I'd do anything to get her back. I couldn't leave her where she was, could I?
Onu geri almak için her şeyi yaparım. Onu orada bırakamam, öyle değil mi?
Thought I'd see if there's anything I could do.
Yapabileceğim bir şey var mı, bakmak istedim.
Do you think I could ever want anything bad for you?
Senin için kötü bir şey isteyebileceğimi mi düşünüyorsun yoksa?
There isn't anything you could do wrong as far as I'm concerned.
Beni de ilgilendiren bir konuda yanlış karar vereceğini sanmam.
But I never could willingly do anything to hurt you.
Ama hiçbir zaman isteyerek seni incitecek birşey yapmadım.
- You know I'd do anything I could to help him.
Yardım etmek için elimden geleni yapacağımı biliyorsun.
I knew that if a man hated as much as you did, he could do anything.
Senin kadar nefret dolu bir adamın her şeyi yapabileceğini biliyordum.
Thought I'd just drop over from the plant... to see if there was anything we could do for you.
Geçerken bir uğrayayım dedim ve yapabileceğimiz bir şey var mı diye bakmaya geldim.
So anything I could do to you would be for absolutely free.
Bu yüzden sana ne dersem kesinlikle yapacaksın.
There wasn't anything I could do about it.
Yapabileceğim hiçbir şey yoktu.
Just dropped over to see if there's anything I could do.
Sadece sizin için yapabileceğim herhangi bir şey var mı diye uğradım.
I could sue for divorce and there isn't anything you could do about it.
Boşanma davası açabilirim ve sen hiçbir şey yapamazsın.
If I could make it up, like he'd never come between us, if I could prove to you I wasn't scheming to steal anything, so everything would be the same between us, if I could do it, you'd love me again, wouldn't you?
O hiç aramıza girmemiş gibi her şeyi telafi edebilirsem, bir şeyler çalmak için tezgah kurmadığımı sana kanıtlarsam, aramızdaki her şeyin eskisi gibi olması için bunu yaparsam beni yeniden seversin, değil mi?
I think you could persuade anybody to do anything.
Bence herkesi, her şeyi yapmaya ikna edebilirsin.
If there was anything I could do for you... and so forth. Well, that's very kind of the captain.
Eğer yapılacak bir şeyler varsa sizin için yapabilirim... veya ona benzer.
There isn't anything I could do about it anyway, even if I were foolish enough to want to give you a settlement.
Her neyse yapabileceğim başka bir şey yok, seninle bir anlaşmaya varmak isteyecek kadar aptallık yapmış olsam da.
I'll do anything if she could be happy.
Onu mutlu göreceksem buna katlanırdım.
I could not say anything, I could not do anything.
hiçbirşey söyleyemiyordum. Hiçbirşey yapamıyordum...
Could I do anything?
Ben ne yapabilirim?
I doubt very much anything you could do would shock me.
Ne yaparsan yap beni şaşırtmayı bekleme.
And I don't intend to be. Not if there's anything I could do to prevent it.
Ve bunu engelleyebilecek bir şey yapma fırsatım varsa, niyetli de değilim.
I could never do anything like that.
Asla öyle bir şey yapamam.
Mrs Massingale, if I could force you to do anything, which obviously I cannot, it would be to go home, and stay home, where all decent women belong.
Bayan Massingale, sizi herhangi bir şey yapmaya zorlasam bile, ki bunu asla yapamam bu her nazik kadının ait olduğu yer olan evine götürmek ve orada kalmasını sağlamak olurdu.
I don't know how Liz could have anything to do with you!
Liz nasıl seninle konuşur, anlamıyorum!
There wasn't anything I could do.
Yapabileceğim bir şey yoktu.
Is there anything else I could do?
Yapabileceğim başka bir şey var mı?
Excuse me, ma'am, is there anything else I could do for you?
Afedersiniz bayan, sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
I'd be grateful for anything you could do.
Yapabileceğiniz her şeye minnettar olurum, Bay Carter.
I certainly would appreciate anything you could do for me.
Yapabileceğiniz her şeye kesinlikle müteşekkir olacağım, Bay Carter.
If there's anything I could do to help, I would, and I will, but we can expect nothing from the Companion.
Yardım etmek için yapabileceğim herhangi bir şey olsaydı, yapardım fakat Arkadaş'tan hiçbir şey bekleyemeyiz.
The reason I come up here tonight was to see if there was anything I could do for you.
Buraya gelmemin sebebi, sizin için yapabileceğim bir şey var mı diye.
The minute I met her, I knew this girl could make me do anything.
Onunla tanıştığımız an bana her şeyi yaptırabileceğini anlamıştım.
Mason, I don't see how you could ask me to do anything else.
Mason, benden başka bir şey yapmamı isteyebileceğini sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]