I could help Çeviri Türkçe
6,948 parallel translation
I wish I could help.
Keşke yardım edebilsem.
I could help you in the shop.
Markette yardım edebilirim.
Wish I could help you write this, but, you know... Fuck, he treated us so different, right? It'd be like we were talking about two different people.
Keşke bunu yazmana yardım edebilsem ama bize çok farklı davrandı amına koyayım.
- You know... I could help you out too. With like your homework or something?
- Yani sana da ev ödevi ve diğer konularda yardımcı olabilirim, ister misin?
You sound kind of freaked out, I feel like I could help.
Çok korkmuş gibisin, yardım edebilirim belki.
I wish I could help him...
- Keşke ona yardım edebilseydim.
I wish I could help you, but they have been sent home.
Keşke yardımcı olabilsem ama onlar evlerine gönderildi.
What if I could help you?
Peki ya size yardım edebilseydim?
I wish I could help you.
Keşke sana yardım edebilseydim.
And you know what? Maybe, in exchange for just a smidge of campaigning, I could help revive your monthly potluck.
Biliyor musun belki benim için küçük bir tanıtım yapman karşılığında....... aylık düzenlenen yemek için yardımcı olabilirim.
He said I could help out.
Yardım edebileceğimi söyledi.
I thought I could help.
Yardım edebileceğimi sandım.
I told you I could help.
- Yardım edebilirim demiştim.
You know what? I wish I could help.
Keşke yardım edebilsem.
I came to see if I could help.
Yardım edebilir miyim diye bakmaya geldim.
I wish there was something I could do to help.
Keşke yardım edebileceğim bir şey olsaydı.
I could use a little heavenly help over here with this hand, maybe you could put in a word with the big guy for me upstairs regarding this hand?
Tanrı biraz yardım etse fena olmaz. Belki yukarıda ona hakkımda güzel şeyler söylersin.
You know, uh, perhaps if you were willing to help out with our bookkeeping I could let you, uh, warm up the crowd.
Biliyor musun.. .. eğer hesap kitap işlerimize yardım.. .. etmeyi kabul edecek olursan..
I'm sure Colin could help.
Eminim Colin yardım edebilir.
I told Garry he could help too.
- Yeni valinin atanma belgesini onaylamak bir noter için varılacak son noktadır. - Ne?
I was hoping she could help me destroy it.
Onu yok etmeme yardım edeceğini düşünmüştüm.
I know money could never make that right, but of course, I would want to help the mother of my grandchild in any way I could.
Paranın olanları asla yoluna sokmayacağını biliyorum ama torunumun annesine herhangi bir yolla yardımcı olmak istiyorum.
It's just that I... was hoping I could be there to help shape him, you know?
Sadece orada olup onu şekillendirmesine yardım edebileceğimi ummuştum.
Now I have no time to warn anyone who could help!
Şimdi kimseyi yardıma çağıracak zamanım yok!
I'm new in town, so... I got a kind of dumb question I was wondering if you could help me with.
Kasabada yeniyim de biraz saçma bir sorum var acaba bana yardım eder misin?
Hey, I could probably help you with that other thing, too, if you want.
- Eğer istersen diğer konuda da yardım edebilirim.
Well, I thought you could use some company, you know... something to help take your mind off of things.
Bir arkadaş fena olmaz diye düşündüm düşüncelerini dağıtacak bir şey.
Abed, I could really use someone's help in learning the ropes around here.
- Burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmede yardıma ihtiyacım var.
" Dear Santa, I know I haven't been great this year, and I'm sorry for that, but I was really hoping you could help out me and my family this Christmas.
" Sevgili Noel Baba çok güzel bir yıl geçirmediğimi biliyorum, bunun için özür dilerim ama bana ve aileme bu Noel'de yardım edeceğini umuyorum.
I kept listening to the news so I could do what I could to help!
Yardım edebilmek için elimden bir şey gelir mi diye haberleri dinlemeye devam ettim!
I mean, if you could help me find him...
- Eğer onu bulmama yardım edersen...
I could make the cure, even without her help... if I had the primordial.
Virüsün ilk hali elimde olsa yardımı olmadan bile tedaviyi üretebilirim.
I could use a little fucking help here!
Yardım olsa mükemmel olurdu hani!
Saying this girl was in trouble over a European officer, ~ I might have said, and could they help? ~ Help?
Avrupalı bir görevliye bu kızın sorun olduğunu söylemiş olabilirim ve onlarda bana yardımcı olmuştur.
I called to see if I can get in the dorms early and they said if I, you know, help set up freshman orientation that I could.
Evet, arayıp yurda erken yerleşebiliyor muyum diye sordum. Yeni gelenlerin oryantasyonuna yardım edersem girebileceğimi söylediler.
"I ran away and here I am now," and, "Could you help me find my mother?"
"Evden kaçtım ama şimdi geri döndüm", ve, "annemi bulmama yardım eder misiniz?" diyeceğim.
Wish I could've been more help.
Keşke yardımcı olabilseydim.
Captain, I was hoping you could help me explain this.
Yüzbaşı, bana bunu açıklayabileceğinizi umuyordum.
I asked the police about exhuming the body, but they said Inspector Speight's case was closed and they could be of no help.
Cesedi mezardan çıkarmak için polise başvurdum ama... Müfettiş Speight vakasının kapandığını söylediler. Yardım edemezlermiş.
I was wondering if you could help me with something.
Bir konuda yardımınızı isteyecektim.
I was thinking we could help her.
Yardım edebiliriz diye düşündüm.
I could have done 100 other things with that money, but I wanted to help people.
O parayla 100 farklı şey yapabilirdim ama insanlara yardım etmek istedim.
Harvey, I got into this whole thing so that I could try to help people, and I don't know how much time I have left, so please, let me try and help these people.
o yüzden lütfen bu insanlara yardım etmeyi denememe izin ver.
Ellie, listen, I... I was wondering if you could help me with the announcement of your daddy's death.
Ellie dinle, ben babanın ölümünü haber vermemde, bana yardım eder misin diye merak ediyordum.
And I could really use your help, please.
Ve yardım edersen çok sevinirim, lütfen.
I was wondering if you could help me? Sure can.
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
I think it could really help us.
Bence bu çok faydalı olur.
I'm an idiot for thinking you could actually help me.
Yardım edebileceğini düşünmekle aptallık ettim.
Uh, listen, I could use some help.
Dinle, yardıma ihtiyacım var.
I thought you could scatter them somewhere, might help you say good-bye.
Sen dökersin diye düşündüm, veda etmene yardımcı olabilir.
I was wondering if you could use my help.
Benim yardımım dokunur mu diye merak ediyordum.
i could help you 60
i couldn't agree more 197
i couldn't find it 44
i couldn't resist 80
i couldn't find you 43
i couldn't stand it 38
i couldn't stop 53
i couldn't hear you 49
i couldn't help it 192
i couldn't agree with you more 58
i couldn't agree more 197
i couldn't find it 44
i couldn't resist 80
i couldn't find you 43
i couldn't stand it 38
i couldn't stop 53
i couldn't hear you 49
i couldn't help it 192
i couldn't agree with you more 58
i couldn't 1105
i couldn't believe it 179
i couldn't bear it 35
i couldn't sleep last night 37
i couldn't see 52
i couldn't care less 79
i couldn't be happier 41
i couldn't stop myself 22
i couldn't see it 17
i couldn't help myself 89
i couldn't believe it 179
i couldn't bear it 35
i couldn't sleep last night 37
i couldn't see 52
i couldn't care less 79
i couldn't be happier 41
i couldn't stop myself 22
i couldn't see it 17
i couldn't help myself 89