English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I couldn't sleep

I couldn't sleep Çeviri Türkçe

1,450 parallel translation
Yes, it is, but he snores like a pig. I couldn't get to sleep.
Evet, büyük ama domuz gibi horluyordu, uyuyamadım.
It was awful, I couldn't get back to sleep.
İğrençti, yatağa gidemezdim.
I couldn't sleep or rest.
Uyuyamıyor, dinlenemiyordum.
I couldn't even sleep at home.
Evde bile uyuyamıyordum.
I couldn't sleep last night worrying about this speech.
Dün gece uyuyamadım. Bu konuşma için endişelendim.
I couldn't sleep...
O nedir?
I couldn't go to sleep.
Uyuyamadım.
I couldn't sleep all night.
" Bütün gece uyuyamadım.
I couldn't sleep.
Uyuyamadım.
I couldn't sleep.
Uyku tutmadı.
His arm was plopped over my head and I couldn't sleep.
Kolu kafamın üzerindeydi ve uyuyamıyordum.
- I couldn't sleep.
- Uyuyamadım.
- I couldn't sleep.
Uyuyamadım.
Couldn't I just sleep with the producer?
Sadece yapımcıyla yatsam olmaz mı?
I couldn't let you children sleep outside.
Çocukların dokakta uyumasına izin veremem.
No, no, I--I couldn't sleep.
Hayır, uyuyamadım.
A couple nights ago, I couldn't sleep.
Birkaç gece önce, uyuyamadım.
The night we got married... I couldn't sleep.
Evlendiğimiz gece uyuyamadım.
I just couldn't sleep.
Sadece uyuyamadım.
- Because I couldn't not kiss you. Not sleep with you, not see you.
Seni öpmeden, seninle yatmadan, seni görmeden yapamazdım.
I couldn't sleep because I thought there might be a sign of my mom in one of these articles.
Yazılarda anneme dair bazı işaretlerin olduğunu düşündüğümden, uyku tutmadı.
- I couldn't get her to sleep.
- Onu bir türlü uyutamadım.
- You're up early, even for you. - I couldn't sleep.
- Senin için bile çok erkencisin.
I couldn't sleep last night because I know that it's over between us.
Dün gece uyuyamadım, çünkü artık aramızdaki herşeyin bittiğini biliyorum.
I couldn't sleep all night because of you
Bütün gece senin yüzünden düzgün uyuyamadım.
I couldn't sleep either, so I decided I might as well do something useful.
Ben de uyuyamadım, o yüzden faydalı bir şey yapmamın daha iyi olacağına karar verdim.
Woke up, couldn't get to sleep, so I went for a walk.
Uyandım, uyuyamadım, o yüzden yürüyüşe çıktım.
I couldn't sleep.
- Uyuyamadım.
I couldn't sleep, so I took a walk.
Uyuyamayınca yürüyüşe çıktım.
That night I couldn't sleep so I went out to watch the stars, the sky was black and full of twinkling lights,
O gece uyuyamadım ve yıldızları izlemek için dışarıya çıktım gökyüzü siyahtı ve parıldayan ışıklarla doluydu.
I couldn't sleep and... I went to get some pills.
Uyuyamadım ve... ilaç almaya çıktım.
I couldn't sleep anymore.
Artık gözüme uyku girmiyordu.
I just couldn't sleep.
Uyuyamıyordum.
I couldn't sleep last night.
Dün gece uyuyamadım.
I couldn't sleep so I thought I'd get some coffee with you
Uyuyamadım gelip seninle kahve içmek istedim.
Yeah. Couldn't sleep, could I?
Uyuyamadım.
I couldn't sleep.
Uykusuzum.
I couldn't get to sleep last night, because I was still wired from it all.
Dün akşam uyuyamadım çünkü hala etkisi altındaydım.
I couldn't get back to sleep without you, so I waited.
Yanımda olmayınca uyuyamadım, ben de bekledim.
I tried to sleep, but I couldn't.
Uyumaya çalıştım.
But I couldn't sleep.
Uykum gelmedi.
I couldn't sleep.
Uykum gelmedi.
I couldn't sleep so I was watching TV, why?
Uyuyamadım, televizyona bakıyordum, ne oldu?
- I couldn't sleep all day.
- Ben bütün gün uyuyamadım.
- I couldn't sleep all night either really?
- Hayır, bütün gece demek istedim.
No, I couldn't get sleep. There were a lot of mosquitoes in my room.
Hayır, ben uyuyamadım, çünkü odamda sivrisinek vardı.
I couldn't sleep at all last night.
Bütün gece gözüme uyku girmedi.
I guess you couldn't sleep.
Uyuyamadınız galiba.
I couldn't sleep if I had to listen to Tyrol read the flight manual.
Eğer Tyrol'un uçuş kitapçığını okumasını dinlemek zorunda kalsam bile uyuyamazdım.
I couldn't sleep. I guess I'm a little nervous.
Biraz heyecanlandım galiba.
I'd about decided he just couldn't sleep without Trixie.
Bence Al, Trixie olmadan uyuyamıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]