English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I did it for love

I did it for love Çeviri Türkçe

56 parallel translation
So did I. I did it for love.
Ben de bunu aşk için yaptım. Gerçekten mi?
What I did is done, but I did it for love.
Ben yaptım. Aşk için yaptım.
I did it for love.
Bunu aşkım için yaptım.
I did it for love.
Aşktan yaptım hep.
But I did it for love.
Ama bunu aşk için yaptım.
'I did it for love.'
Bunu AŞK için yaptım.
But I did it for love.
Ama sevdigim için yaptim.
I did it for love, not greed.
Aşk için yaptım, aç gözlülükten değil.
I did it for love!
Aşk için yaptım!
What I did, perhaps it WAS wrong ~ but I did it for love of Verity.
- Yaptığım şey belki yanlıştı ama Verity'i sevdiğim için yaptım.
Perhaps it was wrong - - but I did it for love of Verity.
Belki hata ettim ama Verity'i sevdiğimden yaptım.
I did it out of love for you.
Sana olan sevgimden dolayı yaptım.
He couldn't love his wife, so I did it for him.
Karısını sevmezdi, onun için yaptım.
I know what love is about because I gave my all for it. I paid the price with my life. And so did she.
Bildiğim bir aşk çünkü onun değerini vermeyi bildim, çünkü onu hayatımla ödedim ve o da, gerçek Juliette tek Juliette'ti.
You did it out of for kindness, and pity... And I love you for that...
Çünkü sen nazik ve merhametlisin ve ben seni bu yüzden seviyorum.
I did it for love, damn it. Yes I did it.
Ahlaksızlık mı, evet yaptım.
But I do know that Sean did it out of love and fear for his brother's life.
- Bir cevabım yok - Ama biliyorum ki, Sean aşk için geldi
It's impossible for me to.. .. start falling in love with you.. .. with your water soaked sockings, did I mention it too?
Sırılsıklam çoraplarınla sana tekrardan aşık olamam....... imkansız.
Tell me what I did wrong. I'd love to work on it and try it again for you.
Neyi yanlış yaptığımı söylerseniz, üzerinde çalışıp, tekrar denemeyi çok isterim.
Oh for the love of God, I did love it.
Oh Tanrı Aşkına, Sevmiştim.
Once I loved a man who did not love me. And I could not bear it, for the world was an empty place without him.
Bir zamanlar bana aşık olmayan bir adamı sevdim ve onun olmadığı bir dünya benim için çekilmez bir yer olmuştu.
I was in love with Zia for three years but.. .. it did not take three seconds to have a misunderstanding.
Ben Zia'ya aşıktım, ama 3 yıl boyunca..... Bu üçlü arasında bir yanlış anlaşılma vardı
I did have other plans for it, but... I'm sure that I will love it in any case.
Başka planlar kurmuştum ama... ne olursa olsun burayı seveceğime eminim.
I did it all for you because I love you.
Her şeyi, senin için yaptım. Çünkü seni seviyorum.
My love, I did it for us.
Sevgilim, bunu bizim için yaptım.
I'd love to cos I did a whole course on it in college, but I checked, it's all sold out for the next few weeks.
Çok isterdim çünkü üniversitedeyken onunla ilgili bir ders almıştım fakat kontrol ettim. Bütün biletler çoktan satıldı.
Sure, I was legally dead for five minutes, But I did it for true love.
Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım.
The exchange of thy love's faithful vow for mine. But I gave thee mine before thou did request it and yet I would, it were to give again.
senin aşkının benim kalbimi ele geçirmesinden başka ancak ben kendiminkini sen arzu etmeden verdim bile eğer tekrar vermem gerekirse hiç tereddüt etmezdim.
Just know that I love you and I did it for you. And to the kappa O's...
Sizi seviyorum ve sizin için yaptım
Bye... you know its okay it's not your fault you did exactly what i did i totally overreacted at the party... it's just that i fell for you actually fell in love with you
Bir saat sonra kuliste görüşürüz, tamam? Görüşürüz. Böyle olsun istemedim.
I did it all for love.
Aşk için yaptım.
I know what you did with Ted wasn't easy, and I just want you to know that I love you for it, and I think it's a new beginning for our relationship.
Ted'den istediğin şeyin kolay olmadığını biliyorum ve bunun için seni sevdiğimi bilmeni istiyorum. Ve bence bu ilişkimiz için yeni bir başlangıç.
Two weeks ago, I did a search for ways to end it and I found the To Write Love site.
İki hafta önce buna bir son vermek için araştırma yaptım ve Sevgiyi Yazmak sitesini buldum.
You sure did, and I love you for it, you stupid, bald son of a bitch.
Elbette dedin ve bunu yapabildiğin için seviyorum seni aptal, dazlak orospu çocuğu.
I'm sorry for how it happened, but I love you, Dan, and I don't think that you would've done what you did if you didn't still have feelings for me.
Olanlar için üzgünüm ama seni seviyorum, Dan. Ve eğer hâlâ bana karşı hislerin olmasaydı yaptığın şeyleri yapmazdın diye düşünüyorum.
Gave you all I had and you tsed it in the trash you tossed it in the trash, yes, you did to give me all your love is all I ever asked'cause what you don't understand is I'd catch a grenade for ya
.. ... Sana neyim varsa verdim ve sen çöpe attın Çöpe attın evet yaptın... Bu zamana kadar tek istediğim bana sevgini vermendi.
I think you did it all for love.
Bence hepsini aşk uğruna yaptın.
God forgive me, I did it for love!
Tanrı beni affetsin, bunu aşk için yaptım.
I guess it's because, uh, the thing you did for Dixon, the thing you're so ashamed of, you did out of love.
Sanırım Dixon için yaptığın şey, çok utandığın ama sevgiden yaptığın bir şeydi.
Well, yeah, you're right, I did love it, right up until the moment that they kicked me out for life.
Tamam, haklısın. O yeri severdim ta ki beni o yerden ömür boyu kovana dek.
I did not plan it in a spirit of recklessness nor because I have any love for violence.
Bunu ne umursamazlık hissiyle ne de şiddeti sevdiğimden planladım.
"So I'm hoping it'll suffice for me to say that " I was never worthy of you... "that I loved you the moment I saw you... and that I love you today more than I ever did."
Yalnız şu kadarını söyleyeyim hiçbir zaman sana lâyık olamadım ilk gördüğüm anda sana aşık olmuştum bugün seni eskisinden daha da çok seviyorum.
I did it for this chick, Claudette my one true love.
Hatunun teki, Claudette için tek gerçek aşkım için.
No, I can not sing. â ™ ª When I had you to myself I did not want you around â ™ ª â ™ ª Those pretty face always made you stand out in a crowd â ™ ª â ™ ª But someone picked you from the bunch, one glance was all it fired â ™ ª â ™ ª Now it's much too late for me to take a second look â ™ ª â ™ ª Oh baby, give me one more chance â ™ ª â ™ ª show you That I Love You
Hayır, ben şarkı söyleyemem.
It's impossible for you to understand, but I did it because I love you.
Senin anlaman imkansız ama bunu seni sevdiğim için yaptım.
I have my trophy for dance, and my mom would love it if I did dance still because she's annoying and she loves to control my life and she would've liked if I did Pom this year,
Kupa kazanmıştım. Dansa devam etsem annemin çok hoşuna gider. Can sıkıcı biri.
What did you say to these women? I just told them it was time for them to fall out of love with me.
- Artık bana aşık olmamalarını söyledim.
Well, it wouldn't be tough love if I did. You want to throw away everything you've built in the past year, that's your call, but Theo is gunning for you, and that puts everybody around you in danger. Look.
- Yapsaydım, yaptığım o olmazdı.
I thought I did, but it's as if I see you clearly for the first time, and I find you a cruel, wretched thing, pathetic, really, and unworthy of anyone's love, let alone mine.
Öyle sandım, seni ilk defa bu kadar net görüyorum ve seni sevmenin zalim, sefil, acıklı ve değersiz olduğunu düşünüyorum, kendiminkini geçtim.
I'm sure as you die, you'll tell yourself you did it for love.
Eminim ölürken, kendi kendine aşk için yaptığını söyleyeceksin.
I did it all for love!
Ben aşkım için her şeyi yaptım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]