I guess i'll see you around Çeviri Türkçe
95 parallel translation
- Guess I'll see you around.
- Sanırım buralarda görüşürüz.
They didn't run away or anything. Yeah, so I guess we'll see you around school or something.
Bot çorbası neredeyse hazır.
I guess we'll see you around.
Görüşürüz.
Guess I'll see you around.
Sanırım buralarda görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Sanırım tekrar görüşeceğiz.
I guess I'll see you around.
Belki bir ara tekrar görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Sanırım yakınlarda tekrar görüşürüz.
- l guess I'll see you around school.
- Sanırım okulda görüşürüz.
- So I guess I'll see you around.
- Sanırım görüşürüz.
I guess I'll see you around Potter, Joseph.
Görüşürüz herhalde.
I guess if you stay, I'll see you around.
Sanırım kalırsan, görüşürüz.
Well, I guess I'll see you around then.
O zaman umarım seninle daha sonra görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Yine de bir yerlerde rastlaşırız herhalde.
So I guess I'll see you around.
Görüşürüz her halde.
I guess I'll see you around.
Görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Sanırım görüşürüz.
Well, I guess I'll see you around, huh?
Sanırım yine görüşeceğiz, değil mi?
- I guess I'll see you guys around.
- Sonra görüşürüz. - Tamam.
Guess I'll see you around, bandee.
Sonra görüşürüz, bandocu.
I guess I'll see you around at the game or something.
Sanırım sonra maçta falan...
All right, well, there are my friends, so I guess I'll see you around?
Tamam, şey, arkadaşlarım var, peki seni etrafta görebilecek miyim?
Yeah, I guess I'll see you around, little bear.
Sonra görüşürüz küçük ayıcık.
I guess I'll see you around, huh?
Sanırım buralarda görüşürüz, ha?
Well, I guess I'll - I'll see you around.
Sanırım... sonra görüşürüz.
Guess I'll see you around.
Umarım görüşürüz.
I guess I'll see you around campus.
Sanırım kampüs civarında görüşürüz.
So, I guess I'll see you around.
Sanırım, daha sonra görüşürüz.
Guess I'll see you around. Yeah.
- Sen buralarda takılacaksın anlaşılan.
Well, then, I guess I'll see you around.
sanırım görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Umarim tekrar görüsürüz..
Well, I guess I'll see you around, Underdog.
Herhalde görüşürüz, Underdog.
All right. Guess I'll see you around.
Pekala, görüşürüz.
Well, guess I'll see you around.
Peki. Sonra görüşürüz.
Guess I'll see you around, Bella.
Daha sonra görüsürüz, Bella.
You too. And I guess I'll see you around the building.
Sanırım seni apartmanda yine görebilirim.
Well, I guess I'll see you around.
Sanırım sonra görüşürüz.
I guess I'll just see you around then.
Sanırım sonra görüşürüz o zaman.
Guess I'll... see you around.
O zaman, görüşürüz.
I guess I'll... See you around.
Sanırım, denk geliriz herhalde.
I guess I'll - I'll-I'll see you around.
- Sanırım görüşeceğiz.
I guess I'll see you around.
Sonra görüşürüz.
I guess I'll see you around then.
Sanrım o zaman seninle sonra görüşürüz.
Likewise. I guess i'll see you around.
Sanırım yine görüşeceğiz.
Well, I guess I'll see you guys around.
Sonra görüşmek üzere.
Well, I guess I'll see you around, you dizzy dreamer.
Daha sonra görüşürüz, şaşkın hayalperest.
I guess I'll see you around then.
sanırım seni buralarda göreceğim.
I guess it's... it's the... the clarity is a vs2, and... yeah, I'll see you around, Charmaine.
Görüşürüz, Charmaine.
So, I guess I'll see you around, huh?
Sanırım buralarda olacaksın.
So I guess I'll see you around.
Sanırım sonra görüşürüz.
I guess I'll see you around.
Belki yine karşılaşırız.
I'll see you around, I guess.
Görüşürüz bir ara.