I heard about what happened Çeviri Türkçe
194 parallel translation
I heard about what happened, and I'm really sorry.
Olanları duydum ve çok üzüldüm.
I heard about what happened in court this morning.
Horatio olaya müdahale etmiş.
I heard about what happened in Miss Farmer's class.
Bayan Farmer'ın sınıfında olanları duydum.
I heard about what happened to Joel, and, well, he looks okay now.
Joel'a olanları duydum ve eh, şimdi iyi görünüyor.
I heard about what happened.
Olanları duydum.
I heard about what happened in court.
Mahkemede olanları duydum.
I heard about what happened at school.
Okulda olanları duydum.
I heard about what happened today.
Bugün olanları duydum. Bu şehre neler olduğunu bilmiyorum.
I heard about what happened and I was on the next plane.
Olanları duydum, ilk uçağa atlayıp geldim.
I heard about what happened to you out there.
Başına gelenleri duydum.
I heard about what happened at the meeting.
Toplantıda olanları duydum.
Now, I heard about what happened.
Olanları duydum.
I heard about what happened with Lyta.
Lyta'ya olanları duydum.
I heard about what happened.
Hey, olanları duydum. İyi misin?
- Children, I heard about what happened at school today.
— Çocuklar, bugün okulda olanları duydum.
It's just I heard about what happened and I thought you might need a friend.
Olanları duydum. Arkadaşa ihtiyacın olacağını düşündüm.
You know, I heard about what happened today.
Bugün olanları duydum.
I heard about what happened.
Neler olduğunu duydum.
Yeah, I heard about what happened to you.
Evet olanları duydum.
Robert, I heard about what happened.
Robert. Başına gelenleri duydum.
I heard about what happened with Priscilla.
Bir şeyler duydum ne oldu Priscilla ile?
I heard about what happened.
Olanları da duydum.
Sydney, I heard about what happened.
Sydney, olanları öğrendim.
Pacey, I heard about what happened in Mr. Kasdan's class.
Pacey, bugün Bay Kasdan'ın sınıfında olanları duydum.
I heard about what happened with you and your kids.
Sana ve çocuklara olanları duydum.
Enrique, I heard about what happened.
Enrique, olanları duydum.
I heard about what happened in there.
Tutuklarken neler olduğunu duydum.
I heard about what happened today.
Bugün olanları duydum.
Look, I heard about what happened to that lady, and I know what you guys put Todd and Crystal through.
O bayanın başına gelenleri duydum. Todd'la Kristal'a neler çektirdiğinizi biliyorum.
I heard about what happened this afternoon.
Bugün erken saatlerde duydum.
I heard about what happened this afternoon.
Öğleden sonra olanları duydum. Köpeği mi?
I heard about what happened at Horseshoe Valley -
Atnalı Vadisi'nde olanları duydum.
I heard about what happened this morning.
Sabah neler olduğunu duydum.
I heard about what happened to your family.
Ailenin başına gelenleri duydum.
I heard about what happened to you.
- Başına gelenleri duydum.
I heard about what happened to Andrea on the news.
Molly, canım. Haberlerde Andrea'ya olanları duydum.
I heard about what happened, i thought maybe you want to talk
Olanları duydum. Belki konuşmak istersin diye düşündüm.
I heard about what happened to you I'm sorry.
Başına gelenleri duydum. Üzgünüm.
I heard about what happened to you.
Başına gelenleri duydum.
I heard all about what happened over at your camp.
Kampınızda neler olduğunu duydum.
I only heard about what happened two weeks later.
Orada olanları iki hafta sonra duydum.
No wonder, your cough. It's been a year I've heard a lot about what happened here so I came back and see
öksürüğünden anlamalıydım... yaklaşık 1 sene oldu... ve burada çok şeyin değiştiğini duydum!
I'm sure you all heard about what happened to Graydon Whitcomb?
Graydon Whitcomb'a olanları eminim duymuşsunuzdur?
I heard on the grapevine about what happened, and... well, I know how hard it is to talk to adults sometimes, even though you feel like you want to, well, because you're young adults.
Söylentilerden, neler olduğunu duydum. Yetişkinlerle konuşmak ne kadar zordur bilirim, konuşmak isteseniz bile zor olur. Sizler de genç yetişkinler olduğunuzdan -
Pink Guy, 1 2 o'clock. I heard about what happened.
Selam.
I mean I've heard so much about what happened.
Olanlar hakkında birçok şey işitiyorum.
Whoever I heard say it just happened to say it about what Luke likes.
Bunu kimden duyduysam, Luke'un sevdiği şeyin bu olduğunu söyledi.
I heard from Doctor Marcoh about what happened in Ishbal!
Dr. Marco'dan Ishbal'de olanlar hakkında herşeyi duydum.
I've heard stories about what happened in Kanna Village.
Kanna Köyü'nde ne olduğunu çoktan biliyoruz.
But when we heard about what happened... I hadda come back and say my piece.
Ama burada olanları duyunca Geri dönüp söylemem gerekenleri söyledim
" We never saw her again or heard anything about what had happened to her for 50 years, I mean it`s incredible.
Tam elli yıl boyunca onu ne bir daha görebildik ne de ondan bir haber alabildik.