I just want to talk to him Çeviri Türkçe
96 parallel translation
I just want to talk to him alone.
Onunla yalnız konuşacağım.
I just want to talk to him.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him.
Onunla sadece konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him!
Onunla konuşmak istiyorum!
I just want to talk to him.
Onunla konuşmak istiyorum.
I just want to talk to Him.
Onunla konuşmak istiyorum.
- I just want to talk to him.
- Konuşmak istiyorum.
I just Want to talk to him.
- Sadece konuşmak istiyorum.
I just Want to talk to him. Now.
- Sadece biraz konuşacağım, tamam mı?
I just want to talk to him for a sec.
- Onunla biraz konuşmak istiyorum.
Carrère, shut up or you'll end up in the hole! I just want to talk to him!
Carrére, sesini kesmezsen deliğe tıkılacaksın!
Let me out, I just want to talk to him...
Onunla konuşmak istiyorum! Çıkarın beni...
No, but I just want to talk to him, so I can figure out why he's so mad at me.
Hayır, ama sadece onunla konuşmak istiyorum ki bana neden kızgın olduğunu öğrenebileyim.
I just want to talk to him!
- Hayır Robert, hayır.
Could you please fill this out? - I just want to talk to him.
- Sadece konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him.
Bak sadece konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him.
Herifle sadece konuşmak istiyorum.
Don't make it worse. I just want to talk to him.
- Jack, daha da kötüleştirme.
Right now I just want to talk to him.
Şu anda sadece onunla konuşmak istiyorum.
- I just want to talk to him.
- Onunla konuşmak istiyorum!
I'm tired of protecting him. I just want to talk to him.
Onu korumaktan yoruldum, yalnızca onunla konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him.
Sadece konuşmak istiyorum.
- I just want to talk to him?
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him.
Onunla tekrar konuşmak istiyorum.
I want to talk to him, I just want to talk to him, please!
Onunla konuşmak istiyorum. Yalnızca konuşmak istiyorum, lütfen!
- I just want to talk to him.
- Sadece onunla konuşmak istemiştim.
I just want to talk to him for a couple minutes.
Sadece bir kaç dakika konuşmak istiyorum.
I just want to talk to him, to understand why he left.
Neden çekip gittiğini anlamak için onunla konuşmak istiyorum.
There were just some matters I want to talk over with him.
Onunla konuşmak istediğim bir şeyler vardı.
I'll talk to him. But I just want to say it in a way that he won't think it any personal reflection on him.
Ama kendisine karşı herhangi bir ters düşüncem olduğunu düşündürtmeden söylemek istiyorum.
I just want to talk to him.
Onunla konuşmak zorundayım.
I just want you to talk to him.
Onunla konuşmanı istiyorum.
I just told you because If you want Bill to be your friend, Its better not to talk to him about George.
- Bunu sana söyledim çünkü Bill ile arkadaş olmak istiyorsan ona George'dan bahsetmesen iyi olur.
I just want talk to him.
Sadece onunla konuşmam gerekiyor.
Just tell Sal I want to talk to him.
Sadece Sal'e onunla konuşmak istediğimi söyle.
I just want to talk with him.
Tek isteğim onunla konuşmak.
I was just telling him I don't want to talk about Data.
Ben de ona biraz önce, Data hakkında konuşmak istemediğimi söylüyordum.
Okay, just go to him and say, "Steven, I want to talk about us."
Tamam, sadece git ve ona de ki, "Steven, bizim hakkımızda konuşmak istiyorum."
I just want to talk to him, that's all.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
You have got to give me something here, because you cannot just say that you don't want to talk about it, because I saw Lukes today, and I waved at him, and I did not know how to act.
Ya da "Annemin saçlarını kazıtıp, kabak kafaya dönüşmesini istediğine inanamıyorum" el sallaması mıydı? Saçlarımı kazıtmamı istemedi. Ondan nefret etmemelisin.
i want to just talk to him in person.
Onunla yüzyüze konuşmak istiyorum. Nerede o?
Boys, I was just telling Howard that you'd want to talk to him privately.
Çocuklar, ben de tam Howard'a onunla özel olarak konuşmak istediğinizi söylüyordum.
But I don't want you to talk to him about it just yet, okay?
Ama henüz bu konu hakkında onunla konuşmanı istemiyorum.
I know, but just want to talk to him for a second, okay?
Biliyorum ama sadece bir saniye konuşmak istedim tamam mı?
I'll fix it. I'll just tell him that we don't want to talk about the script.
Senaryodan konuşmak istemediğimizi söylerim.
I want to talk to him about this kid we just found.
Bulunan şu çocuk hakkında konuşmak istiyorum.
I don't want him dead, I just want him immobilized and eager to talk.
Ölmesin, sadece hareket edemesin ve konuşmaya istekli olsun.
I'll be fine, okay? I just want to, I don't know, talk to him and help him get back together with Kelly and just tell him it's over for good.
Onunla konuşup, Callie'ye dönmesini falan söyliycem
I do not want to disturb just talk to him.
Konuşmak istiyorum.
I just want you to talk to him, that's all.
Sadece onunla konuşmanı istiyorum, hepsi bu.
If he's still upset, I just want him to be able to talk to me.
Ve hâlâ bu konuda üzgünse, benimle konuşabiliyor olmasını istiyorum.