I just wanted to check in Çeviri Türkçe
125 parallel translation
Hey, Cordy, It's Aura, I just wanted to check in see how you're doing and everything,
Hey Cordy, ben Aura. Sadece seni kontrol etmek için aradım. Neler yapıyorsun?
I just wanted to check in and see how you're doing.
Nasılsın diye bir sorayım dedim.
Well, I just wanted to check in, let you know I was on the clock and tell you that you're doing the right thing.
Yanına gelip aşağıda olduğumu bildirmek ve doğru olanı yaptığını söylemek istedim.
I just wanted to check in, see how you were.
Sadece bir bakayım nasılsın göreyim istedim.
I just wanted to check in and make sure you're aware... that your ban on organized sports in this family has been violated.
Buraya gelip seni kontrol etmek ve ailede organize sporlara koyduğun yasağın ihlal edildiğinden haberin olmasını istedim.
Well, I just wanted to check in.
Sadece kontrol etmek istedim.
I just wanted to check in and see how everybody's doing.
Herkes neler yapıyor diye bir bakmak istemiştim.
Well, I just wanted to check in on Dr. Sinclair first.
Önce Dr. Sinclair'e bakmak istedim.
I just wanted to check in on you.
Sadece seni kontrol etmek istedim.
She's a phone sex operator, and I just wanted to check in with her. Make sure the work was sufficient.
Telefon seksi operatörü, yaptığım işin yeterli olup olmadığını, kontrol etmek istemiştim.
I just wanted to check in and see if, um, you had given any thought to what we discussed the other day.
Geçen gün konuştuğumuz şeyi düşündün mü diye sormak istedim.
I just wanted to check in, see if you had made any progress on finding Phil's killer.
Bir uğramak istemiştim,... Phil'in katilini bulmada bir gelişme var mı diye.
I just wanted to check in, yeah.
Her şey yolunda mı? Harika!
I just wanted to check in with you about that, about the volleyball.
Seni bu konuda kontrol etmek istemiştim, voleybol konusunda.
Hi Jo, I just wanted to check in.
Selam Jo, sadece kontrol etmek için aradım.
I just wanted to check in with you and the kids, and I just wanted to kiss the most beautiful children ever. Hey.
Çocuklarla sana bakmaya geldim ve çocukların en güzellerine öpücük vermek istedim.
I just wanted to check in, see how the transition was going.
Geçiş dönemi nasıl gidiyor bir öğrenmek istedim.
Uh, i-i just wanted to check in, see how you were.
Bir uğrayıp nasıl olduğuna bakmak istemiştim.
I just wanted to check in with you before we meet the clients and go through... it's not really your forte, is it... selling yourself?
Sadece müşteriyle buluşmadan önce seni bir kontrol edeyim dedim. Ve birlikte... Gerçek kudretin bu değil, değil mi?
Well, basically, I just wanted to check in, See how you guys were getting on.
Şey aslında ben de neler yapıyorsunuz diye size bakmaya gelecektim.
I'm good I just wanted to check in
Nasılsın? - İyiyim.
I just wanted to check in.
Herşey yolunda mı diye,
Oh. I just wanted to check in.
Sadece bakayım demiştim.
I just wanted to check in and, uh, see how you're doing.
Sadece kontrol etmek istemiştim.Nasıl gidiyor?
I just wanted to check in, see how you guys are doing.
Nasıl olduğunuzu merak ettim.
I just wanted to check in on how... work in Dr. Powell's lab is progressing.
Doktor Powell'ın laboratuar çalışması nasıl gidiyor kontrol edeyim dedim.
I just wanted to check in on you.
Seni kontrol etmek istedim.
Okay, honey. Well, I just wanted to check in and say I love you, and I'm sorry I was so harsh earlier. No problem.
Peki tatlım, sadece seni sevdiğimi söylemek için aradım ve daha önce sana o kadar sert davrandığım için üzgünüm.
We were in the area, and I just wanted to check in with you guys.
Buralardaydık ve size bir uğrayalım dedik.
I just wanted to check in on you.
Yakınlardaydım da gelip bir bakayım dedim sana.
I just wanted to check in -
Ben sadece bir uğrayım...
I just wanted to check in and see how you were with Nick.
Nick'le aranız nasıl diye merak ettim sadece.
I just wanted to check in with you, see how you're handling everything.
Hayır, seni kontrol edeyim dedim. Durumla başa çıkabiliyor musun göreyim diye.
I just wanted to check in with you.
- Halini sorayım dedim.
I just wanted to check in.
Sadece kontrol edeyim dedim.
I just figured... You wanted to, uh, check it out, sir, just in case.
Ben sadece bir göz atmak isteyebileceğinizi düşündüm.
I just wanted to check on you and to see who's going to be with you in the delivery room while it's happening.
Sana bir bakmak istedim. Doğumhanede yanında kim olacak?
Yeah, I just wanted to, um, stop by and check in before Zach got here and sort of touch base.
Evet, sadece Zach gelmeden, uğrayıp kontrol edeyim dedim.
I just wanted to check and see if everything was okay because after the tasting, things were a little tense with the in-laws.
Her şey yolunda mı diye bir kontrol edeyim istedim çünkü yemek sonrası hısımlar arasında biraz gerginlik vardı.
Hey, i just wanted to check in.
Hey, sadece kontrol etmek istedim.
I just wanted to call, check-in and I wanted to say that I... ( beeps )
Merak ettim bir ayıyayım dedim.
Just wanted you to know, I'm gonna put a little something extra in this month's check.
Bilmeni istedim, bu ayki çeke biraz ekleme yapacağım.
Yeah, i know, i just wanted to stop by and check in.
Evet biliyorum. Sadece uğrayıp kontrol etmek istemiştim.
I, uh, just wanted to bring you my check in person.
Çekimi bizzat getirmek istedim.
I just wanted to check in
Kontrol etmek için aramıştım.
So, look, your mom and i just wanted to check in.
Annenle ben bir kontrol edelim dedik.
So, look, uh, we haven't heard from you In a couple of days, so your mom and i Just wanted to check in.
Annen ve ben birkaç gündür senden haber alamayınca bir kontrol edelim dedik.
Anyway the last time we spoke, I knew you had some reservations and I just wanted to check back in.
Neyse, son konuştuğumuzda bazı çekincelerin olduğunu anlamıştım ve tekrar bir sormak istedim.
I just wanted to check that there's a dress in my closet.
Dolabımda bir elbise var mı yok mu ona bakmaya geldim.
Just wanted to check in with you. Um,'cause I'm not just bringing home a gallon of milk tonight. I'm, um...
Sana da sormak istedim,... şey, çünkü bugün eve elimde sadece bir şişe süt değil bir de çocuk ile geliyorum.
I just wanted to let you know that our positions are currently filled, but go ahead and check back in three months.
Pozisyonlarımızın dolduğunu size bildirmek istedim ama devam edin ve üç ay sonra tekrar kontrol edin.